Читаем Том 28: Нас похоронят вместе полностью

Нго подумал о том, что сделал Клинг для него и его матери, и глубоко вздохнул. Он давно уже понял, что главным в жизни Клинга были деньги. В них для Клинга заключался смысл бытия. Деньги! Как можно так жить?

Для Нго деньги были средством для приобретения пищи, и ничем более. Для Клинга деньги были всем.

Нго снова глубоко вздохнул. Неужели Клинг сможет убить такую прекрасную женщину, если ее муж не заплатит выкупа?

Неужели у него подымется рука? Неужели он сможет?

Нго вновь посмотрел на Шеннон. Казалось, она спит.

Он поднялся и впервые в жизни сделал то, от чего кровь быстрее побежала у него по жилам и сердце заколотилось.

Он легко поднял ее руку и поцеловал ее.

Когда Лукан увидел, что машина Клинга подкатывает к мотелю, он бросился навстречу Клингу и схватил его за руки. Лаки обливался потом, глаза бегали.

— Ну что? Как дела? — лихорадочно спросил он.

Клинг с холодным презрением окинул его взглядом.

— Не трясись! Все идет по плану. Она в полной безопасности, и малыш не спускает с нее глаз.

Лукан облегченно вздохнул.

— А я тут жду и с ума схожу, — сказал он. — Ведь все могло пойти не так.

— Только не со мной, — бросил Клинг и продолжал: — Вечером встречусь с Джемисоном и прижму его как следует.

— А если он откажется?

— А куда он денется? Он у нас в руках. Так что перестань, Лаки, изображать трагедию… Пойду, пожалуй, искупаюсь…

— Ты уверен, что ничего не сорвется и я получу свои полмиллиона?

— Конечно, Лаки, осечки быть не может.

— А как насчет моего счета в швейцарском банке?

На лице Клинга мелькнула дьявольская улыбочка.

— Слушай, да уймись ты! Все будет тут же устроено, как только Джемисон заплатит. Возьми себя в руки! — И, оттолкнув Лукана, Клинг вошел в свой номер и захлопнул дверь.

Лукан вернулся к себе. Полмиллиона долларов, думал он. Можно ли доверять Клингу? Как только деньги будут в Швейцарии, он соберется и уедет из Америки. Поселится, наверное, в Монте-Карло. Лукан ходил по комнате, размышляя. Господи! Как бы ему хотелось сейчас удрать!

Лукан постоял у окна, глядя, как Клинг в плавках бежит к воде. Его высокая худая фигура двигалась в четком ритме.

Было девять утра. Лукан прошел на кухню и заварил кофе.

Отпивая маленькими глоточками горячий ароматный напиток, он размышлял о предстоящей встрече Клинга с Джемисоном. Осталось еще несколько долгих часов. Клинг уверен в успехе, но и Джемисон ведь крепкий орешек.

Кто-то постучал в дверь. Лукан нахмурился, поставил чашку на стол, поднялся и открыл дверь. Его аж передернуло, когда он увидел перед собой лысину Сидни Дрисдейла из «Парадиз-Сити геральд». Вот уж кого он меньше всего хотел видеть!

Дрисдейл ласково улыбался:

— Привет, Лаки! Как поживаешь, дружище? Вот, проходил мимо, дай, думаю, загляну.

— Слушай, Сид, — ответил Лукан, запинаясь, — извини, но мне сейчас не до тебя. У меня… свидание. В другой раз, ладно?

— Я видел, что ты разговаривал с высоким, худым парнем. Кто это?

Лоб Лукана покрылся бисеринками пота.

— Какой парень? А, этот… Да я даже имени его не знаю. Он живет здесь, в мотеле.

— Да? — Чем больше нервничал Лукан, тем внимательнее разглядывал его Дрисдейл. — А как твои дела с миссис Шерман Джемисон?

Если бы Дрисдейл без всякого предупреждения нанес Лукану удар по лицу, его реакция не могла бы быть более очевидной. Лукан, смертельно побледнев, отпрянул назад.

— Я не понимаю, о чем это ты? — выдавил он из себя хрипло. — Слушай, Сид, поговорим в другой раз. — И он попытался закрыть дверь, но Дрисдейл навалился на нее всей своей тушей.

— Да не волнуйся ты так, Лаки. Ты же знаешь, как я умею хранить маленькие тайны. Так ты ее уже трахал?

— Проваливай, Сид! — истерически завопил Лукан. — Проваливай, слышишь?

Дрисдейл медленно улыбнулся:

— Что-то нервничаешь ты, Лаки. Не похоже на тебя. Ну, пока.

Дрисдейл отступил, давая Лукану закрыть дверь. Забравшись в свою машину, он закурил и задумался.

«Что-то тут затевается», — решил он.

Опыт редко его подводил, а запах жареного он чувствовал за милю.

Почему этот болван-жиголо так паникует? Почему он так перепугался при упоминании Шеннон Джемисон? Все это были кусочки мозаики. И кто такой тот крутой парень, с которым разговаривал Лукан? Дрисдейл был большим специалистом по складыванию таких кусочков.

Он включил зажигание и поехал в редакцию.

Вечером в 17.45 Джемисон уже был на своей вилле в Парадиз-Сити. За всю дорогу от аэропорта, где его встретил Конклин на «роллсе», он не проронил ни слова.

В дверях его встретил бледный Смит. Джемисон жестом приказал ему следовать за ним. Оба прошли в кабинет. Джемисон сел за свой рабочий стол, а осунувшийся, постаревший Смит остался стоять.

— Где записка от похитителей?

— На вашем столе, сэр.

Найдя клочок бумажки, Джемисон несколько раз перечел написанное и отложил записку в сторону.

— Вы следовали моим указаниям? Ничего не делали и никому ничего не сообщали?

— Конечно, сэр, как вы и приказывали. Несколько раз звонили друзья миссис Джемисон. Спрашивали, будет ли она сегодня на вечернем концерте. Я отвечал, что у мадам мигрень и она просила ее не беспокоить.

Джемисон кивнул:

— Вы все сделали правильно, Смит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги