Она торопливо набросала записку Лизе, где сообщала, что уезжает на неделю. Потом заказала такси. Поджидая такси, она заметила упавший на пол револьвер, лежавший за дверью, где она его выронила в тот момент, когда потеряла сознание.
При взгляде на оружие до сознания Шейлы дошло, что она чуть не совершила убийство, и она зажмурилась от ужаса.
«Боже мой, — подумала она, — что я только творю. Перри!» Только Перри был ее спасением. Шейла подняла револьвер и чисто машинально сунула его в сумочку.
Через час она уже была в аэропорту, а получасом позже сидела, полностью расслабившись, в самолете, направлявшемся в Джексонвилл.
Стоя под деревьями, шериф Росс и Хэллис увидели, как Перри снова вернулся в гараж.
— Я пойду поговорю с ним, — сказал Росс. — Вы оставайтесь здесь и не показывайтесь. Только наблюдайте, о'кей?
— Я прикрою вас, шериф, — ответил Хэллис. — И будьте осторожны. Логан тоже может находиться в хижине.
Росс медленно направился к освещенному гаражу с карабином наготове. Он подошел к двери в тот момент, когда Перри вытаскивал тяжелую пишущую машинку из багажника.
— Хэлло, мистер Вестон, — обратился к нему Росс.
Перри был готов к встрече. Он поставил машинку на пол и принудил себя улыбнуться.
— Хэлло, Джефф, — ответил он и подошел к Россу. — Что за неожиданная встреча? Что привело вас сюда в такую непогодь?
Они пожали друг другу руки.
— Об этом же самом я мог бы спросить и вас, мистер Вестон. Вы не могли выбрать для приезда более подходящего времени?
— Вероятно, вы правы, но я работаю над одним сценарием и подумал, что было бы неплохо на это время удрать сюда. Как я мог предположить, что здесь будет такая погода?
— Вы только что приехали, мистер Вестон?
— Нет, вчера поздно ночью. Дорога была просто убийственной. Я думаю, мне повезло, что я вообще смог добраться сюда.
— Вы один, мистер Вестон?
— Да. А в чем дело?
— В хижине все в порядке?
— Конечно. — Перри с трудом заставил себя улыбнуться, говоря: — Передайте Мари огромное спасибо. Все в идеальном порядке.
Росс обернулся и подал знак, после которого рядом с ним появился Хэллис.
— Мистер Вестон, это мой новый помощник, Хенк Хэллис.
— Добрый день, — приветствовал Вестон, пожимая Хенку руку. — Оба с карабинами? Вы что, охотитесь?
— Можно сказать и так, — спокойно ответил Росс.
— Действительно?! — Перри постарался изобразить удивление как можно естественнее. — Однако входите в дом. Может быть, у вас есть желание выпить по чашке кофе или еще что-нибудь?
— Пожалуй, нет, — ответил Росс. — Мы испачкаем всю вашу гостиную. — И он показал на свои заляпанные грязью сапоги.
— Заходите, прости снимите сапоги. Я уверен, что кофе взбодрит вас. Вы выглядите совершенно разбитыми.
Росс и Хэллис обменялись взглядами, после чего Росс утвердительно кивнул:
— Большое спасибо, мистер Вестон. Кофе было бы совсем неплохо.
— Снимайте сапоги и проходите. Я сейчас приготовлю кофе. — Перри подхватил пишущую машинку. — Дорогу вы знаете.
Когда оба мужчины снимали в передней плащ и сапоги, Росс тихо сказал:
— Будьте настороже, Хенк. Возможно, все и в порядке, однако лучше не рисковать.
— Что делать с карабинами? — спросил Хэллис.
— Оставим их здесь, — ответил Росс, похлопывая по кобуре пистолета. — Глядите в оба.
В одних носках Росс проследовал в просторную гостиную. За ним по пятам следовал Хенк.
В кухне Перри готовил кофе. Он не имел ни малейшего понятия, где спрятался Браун. Наверху? Он мог быть везде. «Тогда мы справим двойные похороны». Неожиданно он заметил, что вдруг успокоился и перестал бояться. Ситуация постепенно превращалась в основу для сценария — как раз такого, какой был нужен Харту. Он на мгновение задумался. Ему было ясно, что он играет с огнем. В любой момент Браун может разозлиться. Однако, если будет умело играть своими картами, он способен держать Брауна под контролем.
Волна самоуверенности точно захлестнула Перри. Он был абсолютно уверен в том, что, если только намекнет Россу, что Браун прячется в хижине, начнется перестрелка. Он знал, что Браун не сдастся в руки живым. Теперь он хорошо представлял себе завязку будущего сценария. Он разлил кофе по чашкам. Итак, все хорошо, только побольше спокойствия. Все это может обернуться великолепным кинофильмом.
Он понес кофе в гостиную, где полицейские внимательно оглядывали комнату.
— Устраивайтесь поудобнее, — предложил Перри. — Садитесь вот сюда. — Он подал гостям кофе, сам сел в кресло. — Вы так и не сказали мне, что делаете в этих краях в такой ужасный дождь.
— Мы охотимся за убийцей, мистер Вестон, — проговорил Росс. — Я предполагал, что он укроется в одной из хижин на реке. Все хижины мы уже проверили. Возможно, я ошибся.
— Убийца? Это что, Логан? Я слышал о нем по радио.
— Именно он, — подтвердил Росс и продолжил после короткой паузы: — Вы еще помните Юда Лосса, мистер Вестон?
— Юда Лосса? Конечно. У него апельсиновая плантация, так ведь? Изредка я выпивал с ним по кружке пива, когда он бывал в деревне. Приятный человек. А что с ним?
— Знали ли вы его жену или дочь?
— Его жену — нет, а дочь хорошо запомнил. Милая девушка. Но почему вы спрашиваете об этом?