Стр. 81. Исаак Бикерстаф
— под этим псевдонимом знаменитый английский сатирик Джонатан Свифт (1667–1745) выпустил свой шуточный «Альманах предсказаний на 1708 год». Впоследствии этим псевдонимом пользовался в своем сатирическом журнале «Болтун» английский писатель Ричард Стил (1672–1729), на которого и ссылается Диккенс.Герцог Орлеанский Филипп Равенство
— представитель младшей ветви Бурбонов, после революции 1789 г. заигрывал с якобинцами и называл себя Филипп Равенство. Гильотинирован в 1793 г.Стр. 82. Тьер
Адольф (1797–1877) — французский историк, реакционный государственный деятель, прозванный «палачом Парижской коммуны». Приведенная в статье цитата — из книги Тьера «История французской революции» (1823–1827).Стр. 84. Фенелон Франсуа де Салиньяк де ля Мотт
(1651–1715) — французский писатель и педагог, предшественник просветителей.Мирабо Оноре-Габриэль-Рикетти,
граф (1749–1791) — деятель французской революции конца XVIII в., публицист.Стр. 85. Лич
Джон (1817–1864) — английский карикатурист и иллюстратор. Иллюстрировал «Рождественскую песнь» и другие мелкие произведения Диккенса. Принимал деятельное участие в любительских спектаклях, организуемых Диккенсом.…в картинной галерее мистера Панча…
— «Панч» — юмористический и сатирический еженедельник, издающийся в Лондоне с 1841 г. и поныне.Роулендсон
Томас (1756–1827) — английский портретист и карикатурист, прославившийся своими карикатурами на Наполеона.Гилрей
Джеймс (1757–1815) — английский карикатурист и гравировщик.Стр. 87. …гнев домашней Нормы…
— Норма, героиня одноименной оперы итальянского композитора Виченцо Беллини, дочь галльского верховного жреца, после измены своего возлюбленного, римлянина Поллиона, в гневе поднимает соплеменников на войну против римлян.Вандименова земля
— старое название острова Тасмания у юго-восточного побережья Австралии, данное ему голландским путешественником Тасманом в честь генерал-губернатора голландской Ост-Индии Ван Димена. До 1853 г. английское правительство ссылало на Тасманию заключенных.…ни за что не поселились бы в зловещем пригороде Кемберуэл, памятуя о деле Барнуэла.
— Джордж Барнуэл, подмастерье, житель южного предместья Лондона Кемберуэл. Барнуэл убил и ограбил своего дядю и кончил жизнь на эшафоте. Герой первой мещанской драмы Джона Лило «Джордж Барнуэл» (1730), не сходившей с английской сцены более столетия.Стр. 89. Сидней Смит
(1771–1845) — английский писатель, очеркист, один из основателей и постоянных сотрудников «Эдинбургского обозрения»; был среди первых критиков, оценивших талант Диккенса.Стр. 90. Кандид
— герой философской повести Вольтера «Кандид, или Оптимизм» (1759).Стр. 93. Монумент
— колонна, воздвигнутая в 1677 г. в память большого пожара, уничтожившего центральную часть Лондона (1666 г.). Колонна поставлена там, где было остановлено дальнейшее распространение пожара.Стр. 98. Закон о бедных
— закон, принятый английским парламентом в 1834 г.; отменял всякую помощь неимущим на дому, предоставлявшуюся ранее приходом, и предусматривал помещение бедняков в Работные дома, где был установлен жестокий тюремный режим.Стр. 99. Гринекр
Джеймс — казнен за убийство Ганны Браун в мае 1837 г.Остров Норфолк
— небольшой островок в море Фиджи, к северу от Новой Зеландии, где во времена Диккенса находилась каторжная тюрьма. В настоящее время — владение Австралии.Стр. 105. Один английский поэт… получил кусок хлеба… и, пытаясь съесть его, он умер.
— Речь идет об английском поэте и драматурге Томасе Отвее (1652–1685), авторе нашумевшей трагедии «Спасенная Венеция» и многих переделок испанских и французских пьес. Упоминаемый Диккенсом эпизод приведен в I томе «Биографий английских поэтов» Сэмюела Джонсона. Отвей, пишет Джонсон, неоднократно оставался без средств и вынужден был продавать последнюю одежду, чтобы не умереть с голоду. Однажды он полураздетый выбежал на улицу, прося подаяния, купил себе хлеба, но был настолько истощен, что не смог проглотить его и умер.Стр. 106. Я присутствовал при казни…
— 13 ноября 1849 г. возле тюрьмы Хорсмангер-Лейн казнили чету супругов Маннинг за убийство постояльца.Грей Джордж
— министр внутренних дел в кабинете лорда Рассела (1846–1851).Стр. 112. Брайдуэл
— исправительный дом в Лондоне, где содержались и обучались различным ремеслам 200 юношей и девушек.