Когда я вылез из машины, рядом со мной тут же возник заместитель шерифа Абель Росс, все еще украшенный синяками. Своими невыразительными полицейскими глазками он осмотрел «плимут», потом перевел взгляд на меня.
— На такой машине нельзя ездить, — сказал Росс, показывая на помятое крыло.
— Вам нужно обратиться к мистеру Маршаллу, местному миллионеру, — ответил я. — Я просто работаю у него. — И обойдя полицейского, я направился к платформе.
— Эй, Мак!
Я замер, повернулся и взглянул ему в глаза.
— Отвяжись от меня, Росс, — процедил я сквозь зубы. — А если хочешь нарваться, давай поедем в участок и поговорим с Маквином.
— Я подам рапорт об этой машине, — сказал он и, заткнув большие пальцы за портупею, удалился.
Когда я поднялся на платформу, экспресс из Сан-Франциско уже прибыл. Маршалл вышел одним из первых. Лицо его раскраснелось, но он казался довольно трезвым.
— Привет, Кейт! — Он обхватил меня рукой за плечи. — Ну и трудное утро у меня выдалось. У тебя все в порядке?
— Да. — Я думал только о Бет. — Все устроено.
— Давай поедим. — Он спустился с платформы и пошел к «плимуту».
— Фрэнк, мне на хвост сел заместитель шерифа Росс. Он сказал, что на таком «плимуте» ездить нельзя и он упомянет о нем в рапорте.
Маршалл, оглядев машину, состроил гримасу, кивнул и уселся на пассажирское сиденье. С платформы спускались два или три десятка человек, и каждый пытался поймать взгляд Маршалла, улыбаясь и махая рукой; но он ни на кого не обращал внимания.
Когда я отъехал, Маршалл сказал:
— Достань другую машину, Кейт. Что-нибудь высшего класса. На твое усмотрение. У меня теперь есть кредит. Мне сам черт не брат.
— Ты не хочешь сам этим заняться, Фрэнк? Выбор машины — дело серьезное.
— Я занят, — проворчал он. — Давай-ка поедим. Поехали в «Лобстер-гриль».
Об этом ресторане я слышал — лучший в городе.
У нас ушло всего пять минут на то, чтобы доехать до ресторана, а еще через две минуты нас с поклонами усадили за угловой столик. Устный телеграф работал вовсю. Метрдотель и официанты всячески подчеркивали, что обслуживают миллионера. Маршаллу это нравилось.
Мы съели сложное блюдо из лобстеров и морских языков. Маршалл молчал и по-прежнему хмурился, засовывая еду в рот. Чувствовалось, что мысли его далеко и он, наверно, даже не замечает, что ест.
Когда мы закончили, он отодвинул тарелку, взглянул на часы и сказал:
— У меня назначена встреча с этим ослом Одеоном. А ты, Кейт, отправляйся покупать автомобиль.
— Какого типа?
Он встал, подписал счет и направился к дверям.
— Купи что-нибудь подходящее. Целиком полагаюсь на тебя. Символ статуса.
Я отвез его к офису Олсона, высадил там и отправился в салон «кадиллаков».
Когда я заявил, что покупаю по поручению мистера Фрэнка Маршалла, продавцы чуть только на колени не встали.
Они сказали, что у них имеется совершенно особенный товар: модель ручной сборки, только что появившаяся на рынке. Обтекаемые элегантные обводы, кремово-голубая раскраска и все те побрякушки, какие только могут придумать автомобилестроители. Они так стремились продать этот «кадиллак», что даже не попросили меня ничего подписать. Я взамен втюхал им побитый «плимут», предложил по вопросу оплаты связаться с мистером Маршаллом, залез в «кадиллак» и проехался по Мэйн-стрит, вызвав маленькую сенсацию.
Я сидел в этой дорогой игрушке и слушал стереоприемник, когда увидел Маршалла, выходящего из офиса Олсона. Я надавил на гудок. Раздался мелодичный, приятный звук, и я помахал Маршаллу рукой.
Маршалл на глазах у всей публики прошествовал по тротуару к «кадиллаку». Он остановился, потом обошел вокруг машины, а я держал пассажирскую дверцу открытой. Маршалл обошел вокруг моего приобретения три раза, чем практически блокировал уличное движение. На него глазели все прохожие, а водители специально подъезжали к тротуару, чтобы остановиться и посмотреть.
На третьем круге обхода я спросил:
— Фрэнк, такая машина подойдет? Можем от нее избавиться, если она тебе не понравилась. Он издал громоподобный смешок:
— Ну, Кейт! Ты свой парень! Эта машина как раз для меня! Где ты ее разыскал?
Сознавая, что на нас уже смотрит целая толпа, я помог ему усесться на пассажирское сиденье, закрыл дверцу, обошел машину и занял место за рулем.
— Ты просил машину — ты ее получил. — Я завел двигатель, включил стереоприемник и тронулся в путь, оставив позади глазеющую толпу.
— Господи! — воскликнул он. — Вот это машина!
Я придавил педаль газа, и машина рванулась вперед со всей мощью, которую способны развить восемь цилиндров; затем я сбавил газ. Я пришел в восторг не меньше, чем сам Маршалл.
— Кейт, сколько она стоит? Я сказал ему.
— Не дороже цыплячьего корма. — Маршалл шумно выдохнул. — Миллион долларов! Черт возьми… Я могу, если захочу, купить себе десять таких машин.
— Но не купишь.
— Правильно. — Он потер руками лицо. — Мне надо выпить.
Как будто я об этом не подумал! Я открыл бардачок, достал маленькую бутылку виски и протянул Маршаллу. Он обхватил горлышко ртом и присосался так, как младенцы сосут молоко.