Читаем Том 29: Сделай одолжение... сдохни! полностью

— Мне нравится Фрэнк, — сказал он, катая сигару во рту. — Он чертовски много пьет, но он финансовый гений. Сделайте мне одолжение, ладно?

Я с удивлением уставился на него:

— Какое одолжение?

— Он к вам привязан. Мне представляется, что со своей женой он несчастлив. Вы живете с ними. Все происходит у вас на виду. Мне также представляется, что она предпочла бы от него отделаться. Я могу ошибаться, но прошу вас, проследите за ним, Девери. Если начнутся какие-нибудь неприятности, дайте мне знать, хорошо?

Прежнее мистическое ощущение в позвоночнике.

— Неприятности? Что вы имеете в виду? Бернстайн задумчиво смотрел на меня.

— Если он сможет не пить, он сумеет превратить свой миллион в три миллиона, а то и больше. Фрэнк финансовый гений. А что, если вы попытаетесь удержать его от пьянства? И не дадите его жене вмешиваться в его дела? Он сказал мне, что хочет, чтобы вы делали карьеру вместе с ним. Если вы хотите сделать карьеру, а с ним вы действительно можете сделать карьеру, поберегите его. Он в этом нуждается.

Коротко кивнув на прощанье, Бернстайн вылез из машины и пошел по тротуару к своему офису.

Что за всем этим кроется? Бернстайн никогда не видел Бет. Почему же он тогда заговорил о том, что она рада будет избавиться от Маршалла? Не сказал ли ему об этом сам Маршалл? Уж не заподозрил ли он чего-то?

С растущим чувством обеспокоенности я поехал назад в мотель.

— И что ты думаешь о Бернстайне? — спросил Маршалл, когда я вошел в его номер. Разложив бумаги, он работал за столом, непременная бутылка виски стояла под рукой.

— Умен, — сказал я, остановившись в дверях.

— Ты прав, он чертовски умен. Он собирается устроить мне кредит у Меррилла Линча. — Он ухмыльнулся:

— Завтра я начну покупать акции.

Хотя мое сердце пропустило один удар, я все же сохранил бесстрастное выражение лица.

— Фрэнк, а что думает об этой операции мистер Бернстайн?

Маршалл рассмеялся:

— Гарри разбирается в финансах не лучше тебя. В его советах я не нуждаюсь.

— Ладно, Фрэнк, это твои деньги. Не говори потом, что я тебя не предупреждал.

— Ты свободен. Увидимся в восемь. — Маршалл подмигнул мне. — Ночью можем поразвлечься. Посмотрим, что тут за шлюхи, а?

— Отлично, — сказал я и ушел.

Запершись в своем номере, я позвонил в местное отделение брокерской конторы Меррилла Линча и попросил к телефону кого-нибудь из брокеров.

— Я Сандерстед, — раздался голос. — Чем могу вам помочь?

— Мое имя Том Джэксон, — сказал я. — Я хотел бы разместить капитал в тридцать тысяч долларов. Я слышал, что есть смысл играть на повышение «Чаррингтон стил». Говорят об их слиянии с «Питтсбург стил». А вы как считаете?

После паузы Сандерстед сказал:

— У нас нет никаких сведений о таком слиянии, мистер Джэксон, и мы расцениваем акции «Чаррингтон стил» как чрезвычайно рискованные. По сути дела, мы не рекомендуем покупать их. Не заинтересует ли вас…

Я уже услышал все, что хотел. Если Меррилл Линч расценивает акции «Чаррингтон стил» как чрезвычайно рискованные и знать не знает ни о каком слиянии, значит, мое мнение подтвердилось. Я повесил трубку.

Я сидел неподвижно, спрашивая себя, как мне остановить этого жирного пьяницу, чтобы он не пустил на ветер деньги, которые должны достаться нам с Бет.

От мысли провести ночь в компании с ним и шлюхами меня тошнило. Я решил, что смогу отговориться, сославшись на расстройство желудка. А если он будет недоволен, может отправляться к чертовой матери.

Я улегся на кровать, но ум мой лихорадочно работал. Я задумался, не убить ли Маршалла прямо сейчас, пока он не успел купить акции, но не смог придумать безопасного способа. Наконец, около шести часов я пошел в его номер, приготовившись сказать, что болен, но войдя в комнату, обнаружил, что в этом уже нет нужды.

Он снова «погиб для общества». Лежа на кровати рядом с пустой бутылкой виски, он был так похож на мертвеца, что во мне всколыхнулась надежда, уж не умер ли он на самом деле.

Наклонившись над кроватью, я потряс его. Маршалл что-то пробормотал, застонал и снова отключился. Я расстегнул ему воротник и, отступив на шаг, стал его рассматривать. Выглядел он плохо. Маршалл был в моих руках, но время еще не пришло. Подойдя к телефону, я попросил портье вызвать доктора.

— Мистеру Маршаллу плохо.

До Фриско уже дошел слух, что мистер Маршалл стоит миллион долларов, поэтому сервис был идеальным. Через некоторое время прибыл врач — худощавый, энергичный, молодой.

— Я ничего не могу для него сделать, — сказал он после внимательного осмотра. — Разденьте его. Он проспится. Не хотите ли, чтобы я прислал сиделку?

— Я справлюсь, — ответил я. — Я прослежу за ним.

Доктор достал несколько таблеток:

— Дайте ему их завтра, — и после паузы добавил:

— Если он и дальше будет так пить, он убьет себя.

— Я скажу ему, — бесстрастно ответил я. Когда врач ушел, я решил, что, пожалуй, стоит позвонить Гарри Бернстайну. Набрав его номер, я сообщил ему, что произошло и что сказал доктор.

— Вы хотите, чтобы я приехал, Девери? — спросил Бернстайн. Голос его прозвучал озабоченно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги