Читаем Том 3 полностью

Это у нас от Наполеона еще осталось.Кутузов, когда отступал, сжегна хрен весь хлеби вакуировал курей со скотиной,чтоб врагу ничего не досталось.Не желал он, чтоб русский с французомсшиблись решительно лбами.Народ это дело пережидает.Сидит народ на картошке и щах с грибами.Старики печально побздехивают на печах,потому что все науке известнонасчет вечного брожения бздо во щах.Тут французы пришли. Нигде цыплятне нашли.Нечем им, вроде нас, закусывать красноеи белое вино.Один офицер ихний балакал слегка по-русски.«Это, – говорит, – не война и не гастрономия,а обыкновенное варварское говно.Наш император, даже отступая,наоставлял бы наступающему врагублагородной выпивки и почетной закуски.Французский, – говорит, – офицер –не крепостной мужик.У него должен торчать, почтикак гренадерский штык.А при отсутствии надлежащей закускиразве кого удовлетворишь по-нашенски,по-французски?Дикая, дикая, варварская страна.Разве это красивейшая египетская баталия?Это – просто отвратительная,неблагородная война,бесхозяйственный бардак и так далее».Но тут подходит к тому офицерикукаптенармус Жак,который, как написано в историидля четвертого класса,закусить и выпить был не дурак.Подходит и подносит офицерику томучугунок на ухвате.Тут такая сытая вонищараспространяется по хате,точно картошки нажарила бабас салом и лучком.Офицер глаза от удивления выпучил.Чубчик у него на голове – ажнопривстал торчком.Это, короче говоря, были затушенные впровансальском маслезадние дрыгалки местных нашихболотных жаб.На следующий день собрал офицерв колхозном клубевсех стариков, пацанву и молодыхсолдаток-баб.«Всем, – говорит, – приказываю выйти срочнона заготовкулягушек и больших лягушат,пока не наступила русская зима».Тут поднимается на трибунутолстожопая Авдеиха –староста и моего прапрапрадедазамечательная кума.«Наполеоновская, – говорит, – шатияи партобратияпринесла нашей Родине одни мученияи проклятия.Заявляем, несмотря на угрозысо стороны штыков и пушек,что сроду не жрали мы тута ни мышей,ни тараканов,ни тем более каких-то сопливых лягушек.У нас от них по всему невинному телувыскакивают шершавые бородавки.И ни одна русская душа не выйдетна подобные заготовки.Хоть загоняйте всем нам под ногтифранцузские ваши булавки.Хоть даже наставляйте вы на насодноглазые мортирыи двуствольные винтовки».Ну, Наполеонов офицер, как известно,не германский –в отношении к дамскому полу – фашист.Пять минут прилипал он к Авдеихе,как банный лист.Десять минут он руки ее крестьянские,задыхаяся, целовал.Затем сорвал с погон аксельбанты.Ручку жареным кренделем захреначил.Рандеву, говорит, объявляется –пройдемте на сеновал…
Перейти на страницу:

Все книги серии Ю.Алешковский. Собрание сочинений в шести томах

Том 3
Том 3

Мне жаль, что нынешний Юз-прозаик, даже – представьте себе, романист – романист, поставим так ударение, – как-то заслонил его раннюю лирику, его старые песни. Р' тех первых песнях – я РёС… РІСЃРµ-таки больше всего люблю, может быть, потому, что иные из РЅРёС… рождались у меня на глазах, – что он делал в тех песнях? Он в РЅРёС… послал весь этот наш советский порядок на то самое. Но сделал это не как хулиган, а как РїРѕСЌС', у которого песни стали фольклором и потеряли автора. Р' позапрошлом веке было такое – «Среди долины ровныя…», «Не слышно шуму городского…», «Степь да степь кругом…». Тогда – «Степь да степь…», в наше время – «Товарищ Сталин, РІС‹ большой ученый». Новое время – новые песни. Пошли приписывать Высоцкому или Галичу, а то РєРѕРјСѓ-то еще, но ведь это до Высоцкого и Галича, в 50-Рµ еще РіРѕРґС‹. Он в этом вдруг тогда зазвучавшем Р·вуке неслыханно СЃРІРѕР±одного творчества – дописьменного, как назвал его Битов, – был тогда первый (или один из самых первых).В«Р

Юз Алешковский

Классическая проза

Похожие книги

Смерть в Венеции
Смерть в Венеции

Томас Манн был одним из тех редких писателей, которым в равной степени удавались произведения и «больших», и «малых» форм. Причем если в его романах содержание тяготело над формой, то в рассказах форма и содержание находились в совершенной гармонии.«Малые» произведения, вошедшие в этот сборник, относятся к разным периодам творчества Манна. Чаще всего сюжеты их несложны – любовь и разочарование, ожидание чуда и скука повседневности, жажда жизни и утрата иллюзий, приносящая с собой боль и мудрость жизненного опыта. Однако именно простота сюжета подчеркивает и великолепие языка автора, и тонкость стиля, и психологическую глубину.Вошедшая в сборник повесть «Смерть в Венеции» – своеобразная «визитная карточка» Манна-рассказчика – впервые публикуется в новом переводе.

Наталия Ман , Томас Манн

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Зарубежная классика / Классическая литература