Читаем Том 3 полностью

Жеронимо радуется вместе со своим другом и сообщает ему, что городская молодежь устроила маскарад в честь его свадьбы.

Испанский концерт[154]

Ослеплен тобой, Белиса,Но твою холодность вижу:Ты мной так пренебрегаешь,Что уходит и слепой.Хоть любовь моя безмерна,Но тоска моя не меньше,И едва любовь утихнет —Пробуждается тоска.Про любовь мою, Белиса,Никому б я не поведал,Но с своей тоскою сладитьИ хочу, да не могу.Шестой балетный выход

Два испанца и две испанки.

Седьмой балетный выход

Шутовская потеха.

Восьмой балетный выход

Четверо поклонников, ухаживающих за женой Сганареля.

<p>МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕ</p><p>БАЛЕТ НАРОДОВ</p>

Перевод А. Эфрон

Первый выход

На сцену выходит раздающий программы; его осаждает толпа желающих их получить; все эти люди, одетые в национальные костюмы, кричат под музыку. Раздающего преследуют также трое докучных; они все время вертятся у него под ногами.

Диалог людей, под музыку требующих программы.

Все вместе.

Прошу, любезный, мне! И мне! Одну сюда!Не откажите мне! Пустите, господа!

Важный господин.

Ах, как они галдят!.. И нам две-три программыПрошу вас уделить — об этом просят дамы.

Второй важный господин.

Явите доброту! Эй, сударь, как вас там!Хоть парочку подкиньте нам!

Важная дама.

Нет, не дождаться уваженьяЗдесь к чистой публике, друзья!

Вторая важная дама.

Лишь для гризеток, вижу я,Есть и программы и сиденья.

Первый гасконец.

Эй! Челобек! Сюда! Вниманье!Я с бами глотку надорбал!Я тут бам что, на посмеянье?Нет, это, право же, скандал!Сует программы бсякой рбани,А я стою, как и стоял!

Второй гасконец.

Иль бы не бидите, почтенный, кто пред бами?Пора бам различать, кто кучер, кто барон!Бросайте-ка считать боронИ позаботьтесь о программе!

Швейцарец.

Эй, фы, гдо растаёт лисдки!Мне сгоро фыдафят печенку!Мы сдолько штать не тураки!Фам не с рукиШвейцарцу протянуть книшонку?Я фижу — прилошились фы к бочонку?

Старый болтун.

Не театр, а чистый бред!Как тут, скажи, сосед.Выводить девицу в свет?Дочка у меня невеста —Нет невесте в зале места!Да и книжки про балет,Где, как его… сюжет,Ей не досталось, нет!А ведь жена и дочка вродеНаряжены по лучшей моде —Недешев каждый туалет!И сам неплохо я одет,Так что любой нам смотрит вслед.Неуваженьем я задет:Так обижать людей не след!Не театр, а чистый бред…Как тут, скажи, сосед,Вывозить девицу в свет?

Старая болтунья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги