Другой.
Смотрите, смотрите — сверкает…Другой.
Да, да: солдаты обнажили сабли…Другой.
Дом окружен кавалерией.Другой.
Обнажили сабли!Другой.
Опять кровопролитие?Другой.
Слушайте! Слушайте!Другой.
Опять кровопролитие?Другой.
Паника?Бандини
Фиески.
Что случилось? Дерутся?Группа
Нерва.
Я поведу вас!Бандини.
Дерутся?Некоторые.
Да, да. Не видите?Другие.
Нет, нет. Солдаты — ни с места.Один из них.
Не решаются.Другой.
Он обращался с речью. Толпа проходит перед домом.Другой.
Больше не видно ничего. На улице темно.Другой.
Толпа несет его.Другой.
Зажигают факелы!Другой.
Слышите? Поют.Другой.
Песенку Просперо Гальбы!Другой.
Серенаду в честь императрицы!Другой.
В честь Елены Комнены, императрицы трапезундской!Другой.
Торговки гнилым хлебом…Другой.
…запаленными лошадьми…Другой.
…загнанными волами…Фиески.
…тупоголовыми сенаторами…Бандини.
…расслабленными генералами…Фиески.
…мнимыми князьями…Один из группы
Другие
Фиески.
Императрица-мать у окна падает в обморок в объятия мажордома.Один из групп
ыДругие
Бандини.
Где Просперо Гальба?Один.
Может быть, там. Выступает перед толпой.Другой.
Десять тысяч голосов!Бандини.
Майский привет супруге Цезаря!Один из них
Другие
Бандини.
Скажи, со сколькими царями, со сколькими императорами, сколькими умершими князьями породнился дряхлый Бронте, женившись на Комнене? Ты знаешь, Фиески?Фиески.
С девятнадцатью царями, с восемнадцатью императорами, семьюдесятью семью владетельными князьями, с девятью десятками протосебастов, со ста пятнадцатью дворцовыми палатинами, со всей придворной гнилью Византии!Один из группы
Другие
Фауро.
Не оскорбляйте Комнену в доме Руджеро Фламмы.Некоторые.
Фауро, Леони!Другие.
Почему?Другие.
Откуда вы?Другие.
Какие известия?Фиески.
Комнена — святая здесь. Поняли?Некоторые.
Почему? Почему?Фауро.
Благодаря ненависти и, может быть…Фиески.
Сивилла изрекла.Бандини.
Что вы хотите сказать?Фауро.
Я уверен, что вся ваша ненависть и ненависть всей этой толпы, что воет внизу, на улице, не сравняется с ее ненавистью…Некоторые.
Ккому?Фауро.
К старику. И может быть…Бандини.
И может быть?Фауро.
Не знаю. Нужно было видеть ее сегодня на трибуне, во время речи Руджеро Фламмы. Ее глаза были устремлены на него с таким упорством, что ему не раз приходилось поворачивать лицо в ее сторону и останавливаться. Ах, великое было зрелище сегодня, великий поединок! Бронте сидел на своей скамье, неподвижный, сосредоточенный, со всей своей молчаливой силой. Виден был один его огромный череп, гладкий, как речной булыжник, и на черепе налитый кровью шрам…Фиески.
Известно, что в торжественных случаях он подновляет свой шрам румянами, как девка, занимающаяся своими веснушками.Фауро
. Не важно. Знак налицо, и глубокий знак.