Куда бежать?.. Кругом враги, везде погибель!Там вождь разгневанный, карающим мечомДорогу заслонив, навстречу смерти гонит;А здесь ужасная… повсюду, как пожарГубительный, она свирепствует… И нетЗащитного куста, пещеры темной нет.Зачем переплывал я море?.. Бедный! бедный!Обманутый любимою мечтой, я здесьИскал в бою прекрасной славы… что ж нашел?Моей судьбы неодолимая рукаМеня в сей бой на гибель привела… ПочтоНе на брегу моей Саверны я теперь,В дому родительском, где матерь я покинулВ печали, где моя цветущая невеста?
Иоанна
является на утесе, освещенная пламенем пожара.О страх!.. Что вижу я?.. Ужасная идет;Из пламени, сияя грозно, подняласьОна, как мрачное страшилище из ада…Куда спасусь?.. За мною огненные очиУж погнались; уже бросает на меняИздалека неизбежимых взоров сеть;Я чувствую, уже волшебный узел мнеОпутал ноги; я прикован к месту, силыДля бегства нет; я принужден — хоть вся душаПротивится — смотреть на смертоносный образ.
Иоанна делает несколько шагов и опять останавливается.
Подходит… Буду ль ждать, чтоб грозная ко мнеПриблизилась?.. Моля о жизни, обнимуЕе колена; может быть, ее смягчу;В ней сердце женщины; слезам она доступна.
(Хочет идти к ней навстречу)
Иоанна быстрыми шагами к нему подступает.
Явление VII
Монгомери, Иоанна
Иоанна
Стой! ты погиб; британка жизнь тебе дала.
Монгомери
(падает пред нею на колени)
Помедли, грозная; не опускай рукиНа беззащитного; я бросил меч и щит;Я пред тобой обезоруженный, в слезах;Оставь мне свет прекрасной жизни; мой отецБогат поместьями в цветущей сторонеВаллийской, где Саверна по густым лугамКатит веселый свой поток; там много нивОбильных у него; и злато и среброОн даст, чтоб выкупить единственного сына,Когда к нему дойдет молва его неволи.
Иоанна
Обманутый, погибший, в руку девы тыВ неумолимую достался; из нееНи избавления, ни выкупа уж нет;Когда б у крокодила ты во власти был,Когда бы трепетал под тяжкой лапой тиграИли детей младых у львицы истребил —Тебе осталась бы надежда на пощаду.Но встреча с девою смертельна… Я вступилаС могуществом, нездешним, строгим, недоступным,Навек в связующий ужасно договор:Все умерщвлять мечом, что мне сражений богЖивущее пошлет на встречу роковую.
Монгомери
Ужасна речь твоя, но взор твой ясно-тих;И, зримая вблизи, уже ты не страшна;Всю душу мне пленил твой милый, кроткий лик…Ах! женской прелестью и нежностью твоейМолю тебя: смягчись над младостью моею.