Читаем Том 3. Стихотворения 1866-1877 полностью

Дом – не тележка у дядюшки Якова.Господи боже! чего-то в ней нет!Седенький сам, а лошадка каракова;Вместе обоим сто лет.Ездит старик, продает понемногу,Рады ему, да и он-то того:Выпито вечно и сыт, слава богу.Пусто в деревне, ему ничего,Знает, где люди: и куплю, и менуНа полосах поведет старина;Дай ему свеклы, картофельку, хрену,Он тебе всё, что полюбится, – на!Бог, видно, дал ему добрую душу.Ездит – кричит то и знай:«По грушу! по грушу!Купи, сменяй!»«У дядюшки у ЯковаСбоина маковаБольно лакома –На грош два кома!Девкам утехи –Рожки, орехи!Эй! малолетки!Пряники редки,Всякие штуки:Окуни, щуки,Киты, лошадки!Посмотришь – любы,Раскусишь – сладки,Оближешь губы!..»«Стой, старина!» Старика обступилиПарней, и девок, и детушек тьма.Все наменяли сластей, накупили –То-то была суета, кутерьма!Смех на какого-то Кузю печального:Держит коня перед носом сусального;Конь – загляденье, и лаком кусок…Где тебе вытерпеть? Ешь, паренек!Жалко девочку сиротку Феклушу:Все-то жуют, а ты слюнки глотай…«По грушу! по грушу!Купи, сменяй!»«У дядюшки у ЯковаПро баб товару всякого.Ситцу хорошего –Нарядно, дешево!Эй! молодицы!Красны девицы,Тетушки, сестры!Платочки пестры,Булавки востры,Иглы не ломки,Шнурки, тесемки!Духи, помада,Всё – чего надо!..»Зубы у девок, у баб разгорелись.Лен, и полотна, и пряжу несут.«Стойте, не вдруг! белены вы объелись?Тише! поспеете!..» Так вот и рвут!Зорок торгаш, а то просто беда бы!Затормошили старинушку бабы,Клянчат, ласкаются, только держись:«Цвет ты наш маков,Дядюшка Яков,Не дорожись!»– «Меньше нельзя, разрази мою душу!Хочешь бери, а не хочешь – прощай!»«По грушу! по грушу!Купи, сменяй!»«У дядюшки у ЯковаХватит про всякого.Новы коврижки,Гляди-ко: книжки!Мальчик-сударик,Купи букварик!Отцы почтенны!Книжки неценны;По гривне штука –Деткам наука!Для ребятишек,Тимошек, Гришек,Гаврюшек, Ванек…Букварь не пряник,А почитай-ка,Язык прикусишь…Букварь не сайка,А как раскусишь,Слаще ореха!Пяток – полтина,Глянь – и картина!Ей-ей утеха!Умен с ним будешь,Денег добудешь…По буквари!По буквари!Хватай – бери!Читай – смотри!»И букварей таки много купили –«Будет вам пряников: нате-ка вам!»Пряники, правда, послаще бы были,Да рассудилось уж так старикам.Книжки с картинками, писаны четко –То-то дойти бы, что писано тут!Молча крепилась Феклуша-сиротка,Глядя, как пряники дети жуют,А как увидела в книжках картинки,Так на глазах навернулись слезинки.Сжалился, дал ей букварь старина:«Коли бедна ты, так будь ты умна!»Экой старик! видно добрую душу!Будь же ты счастлив! Торгуй, наживай!«По грушу! по грушу!Купи, сменяй!»
Перейти на страницу:

Все книги серии Н.А.Некрасов. Собрание сочинений в пятнадцати томах

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия