Читаем Том 3. Стихотворения 1918-1924 полностью

Был мрак, был вскрик, был жгучий обруч рук,Двух близких тел сквозь бред изнеможенье;Свет после и ключа прощальный стук,Из яви тайн в сон правды пробужденье.Все ночь, вновь мгла, кой-где глаза домов,В даль паровозов гуд, там-там пролетки…А выше — вечный, вещий блеск миров,Бездн, чуждых мира, пламенные чётки.Нет счета верстам, грани нет векам,Кружась, летят в дыханьи солнц планеты.Там тот же ужас в сменах света, тамИз той же чаши черплют яд поэты.И там, и здесь, в былом, в грядущем (какДней миллиарды нам равнять и мерить),Другой любовник смотрит с дрожью в мрак:Что, в огнь упав, он жив, не смея верить.

4–5 апреля 1921

<p>Кубок Эллады</p>Слишком полно мойрами был налитКубок твой, Эллада, и с краевКрупных каплей дождь помчался налет —Пасть в растворы чаш, поныне жалитСкудный блеск ему чужих веков.Нет, не замкнут взлет палящий цикла!Пламя Трои, то, что спас Гомер,В кровь народов, — сок святой, — проникло,С небом слился светлый свод Перикла,Зов Эсхила влит в Ресефесер!Боги умерли, Халдей и Мидий,В тучах мертв, не глянет Саваоф;Где покров, что лик скрывал Изиде?Но, касаясь древних струн, КипридеНа ступень кладем мы горсть цветов.

29 апреля 1921

<p>Даль</p>Ветки, листья, три сучка,В глубь окна ползет акация.Не сорвут нам дверь с крючка,С Далью всласть могу ласкаться я.Бирюза да изумруд,Тучек тоненькие вырезы.Губы жутко не умрут,Не испив немые ирисы!Даль, любовь моя! даль! даль!Ты ль меня влечешь, мой гений ли,До песков Сахар, до льда ль,Что горит на пике Кении?Синь и зелень розовей,Алой дрожью веет с запада,Вей, левкое! роза, вей!Светлых веток запах? Запах? — Да!Где-то здесь — тропа в огни,Где-то в высоте — огонь и я!Змеем двух нас обоими,Вечной тайны теогония.

8 июня 1921

<p>Кондор</p>К чему чернеющий контурТы прячешь, гневный гигант, —В тишине распластанный кондорНад провалами сонных Анд?В неделях бархатных кроясь,Ты медлишь, чтоб, сон улуча,Проступить сквозь атласную прорезьМига, разя сплеча.Кровь тебе — в холодную сладость!Медяное лицо поверни.Где постромок серебряных слабостьУ разбившей ось четверни?Утаишь ли чудовищность крыльев?Их нашим трепетом смерь!Там, за кругом лампы, открытойПо ковру распростерта смерть.Что ж! клонясь к безвольным бумагам,Черчу пейзажи планет:От кондоров горных у магаЗаклинаний испытанных нет.

22 июня 1921

<p>Вечерняя флейта</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза