— Отлично! — вскричал фермер. — Наконец-то началось! Я весь год только об этом и думаю, да ведь помочь-то некому. Сам понимаешь, жена и Рози… А эти злыдни так и шныряют вокруг. Ко мне, ребята, дело начинается!
— А как же Рози? — спросил Сэм, слишком живо вспомнивший пригожую дочку фермера.
— Там Нибс с ними. Хочешь, можешь подсобить ему, — с улыбкой предложил фермер и вместе с сыновьями помчался к деревне.
Сэм подскакал к дому и спрыгнул с седла прямо на крыльцо, чуть не столкнувшись с женой Недоселка, его дочерью и Нибсом с вилами в руках.
— Стой, Нибс! Не надо в меня вилами тыкать. На мне все равно кольчуга. Это я, Сэм Гэмджи, добрый вечер!
— Ох! Здравствуй, Сэм, — сказала Рози. — А говорили, что ты умер. Только я все равно ждала тебя к весне. Не очень-то ты спешил, а?
— Может, и так, — признал Сэм, — зато теперь вот спешу. Мы тут затеяли восстание, так что я тороплюсь к Фродо. Хотел только взглянуть, как вы, госпожа Не-доселок, и ты, Рози.
— Хорошо, хорошо, спасибо, Сэм, — ответила фермерша. — Было бы совсем хорошо, если бы не эти злыдни вокруг.
— Приди-ка в себя! — прикрикнула Рози. — Раз уж ты все это время глядел за господином Фродо, так чего же ты его сейчас оставил, когда и в самом деле стало опасно?
Для Сэма это было уже слишком. Но не объясняться же с дерзкой девицей! Он повернулся и тронул пони. Рози сбежала по ступенькам.
— Ты такой видный стал, Сэм, — совсем другим голосом сказала она. — Ладно, иди уж! Только береги себя и возвращайся поскорее, хорошо?
Когда Сэм прискакал на площадь, деревня уже поднялась. Не считая юнцов, там было больше сотни хоббитов, вооруженных топорами, молотками, кольями, у некоторых в руках были даже охотничьи луки. Начали уже подходить с окрестных ферм.
На деревенской площади разожгли большой костер, во-первых, чтобы поднять настроение, а во-вторых, потому что это было запрещено Предводителем. Мерри руководил строительством баррикад на обоих концах деревни.
Подошли ширрифы, посмотрели, как поворачивается дело, сняли свои перья и присоединились к восстанию. Кое-кто, правда, улизнул.
Сэм нашел Фродо и всю компанию у костра. Они беседовали со старым Томом, а толпа из Уводья с восхищением глазела на них.
— Куда потом двинемся? — спрашивал Недоселок.
— Не знаю, — честно ответил Фродо. — Сколько здесь бандитов всего?
— Трудно сказать, — фермер почесал в затылке. — Они ж туда-сюда шастают. Здесь человек пятьдесят наберется. Разбоем промышляют, «сбором» по-ихнему, да еще дюжины две в Засумках, в охране Предводителя. Правда, его самого уже дней десять как не видно, и к нему никого не допускают.
— А в других местах?
— На юге их, говорят, много. В Долгой Долине, у Сарнского Брода, в Залесье тоже. А у Росстани — целые толпы. Еще ведь эти Садки, как они их зовут: старые кладовки в Микорытах, которые они под тюрьму приспособили. Думаю, всего сотни три наберется. Если ударить дружно, должны справиться.
— Что у них за оружие?
— Ножи, кнуты да дубинки. Другого не видно. Хотя, если до драки дойдет, может, и еще кое-что найдется. У некоторых луки есть. Двоих наших они подстрелили.
— Видишь, Фродо, — сказал Мерри. — Я же говорил, без схватки не обойтись. Это они начали убивать.
— Не совсем так, — поправил его Недоселок, — по части стрельбы хотя бы. Стрелять-то первыми Туки начали. Это все ваш отец, мастер Перегрин. Когда Лотто объявил себя Предводителем, старый Тук заявил, что знать его не желает, что ежели сейчас и быть кому Предводителем, так Тану Широкому, а не какому-то выскочке. Лотто послал своих верзил, да толку-то! Тукам везет, у них норы глубокие на Зеленых Холмах, Смеалища и все такое. Так и не пустили разбойников к себе. Стреляли, если кто сунется, и троих застрелили-таки. И теперь дозор держат, никто больше в Туково хозяйство не суется.
— Отлично! — вскричал Пиппин. — Сейчас же еду к ним. Тут полями всего миль четырнадцать. Кто со мной? К утру приведу сюда войско Туков! — И в сопровождении полудюжины всадников Пиппин исчез.
— И все-таки, — обратился Фродо к оставшимся, — я не хотел бы убийств, даже если это громилы. Разве что ради спасения хоббита…
— Ладно, ладно, — поторопил его Мерри, — мы все поняли. Я вот думаю, что гостей надо ждать когда угодно, и придут они не для разговоров. Конечно, мы попытаемся обойтись без крови, но готовы должны быть к худшему. У меня есть план!
— Вот и хорошо, — устало произнес Фродо, — организуй все.
В этот момент несколько хоббитов, посланных на разведку, подбежали к костру.
— Идут! — закричали они. — Десятка два или больше, а двое ушли на запад.
— Это они к Росстани, своих собирать, — сказал Недоселок. — Дотуда в один конец миль пятнадцать, можно пока не беспокоиться.
Мерри быстро отдавал приказания. Улицу очистили, безоружных укрыли в домах.
Долго ждать не пришлось; вскоре послышались громкие голоса и топот. Большой отряд громил двигался по дороге. Увидев заграждение, они расхохотались. Им даже в голову не приходило, что здесь, в мирной, ленивой стране они могут с чем-нибудь не справиться.
Хоббиты открыли проход в заграждении и молча встали по сторонам.