— Ты начальник, я дурак, — отвечал староста. — Но добровольно никто не пойдет.
— Я пойду, — сказал Пер. — Только, боюсь, вас отдадут под суд. У меня не будет конвоира.
Мрожка рассмеялся и харкнул чем-то черным.
— Оденете перевязь Мавпы и его кожаную шапку Будете сами себе конвоир.
Ковпак вышел в море через час. Северо-западный ветер обдирал лицо.
«Обратно выйдет хуже, — прикидывал Ковпак, изучая капризы течения. — А ведь придется волочить за собою плоскодонную баржу».
Между волн уже скакали льдины. Редкие солнечные лучи, продравшиеся сквозь низкое, вязкое небо, поблескивали на ледяных корочках.
Пер старался не думать о сиренах. Черная глубина уже не страшила — манила. И это было плохо. Но на счастье сорвался шкот, и обледеневшая веревка рассекла лицо Ковпаку. Холод обжег рану, крови почти не было. Ковпак отвлекся. Рыча от боли и плюясь проклятиями, он добрался в Совиную. Там было спокойнее. Вода вяло шевелилась, словно покрытая пленкой прогорклого масла.
В трактире он влил в себя два стакана джина, пахнущего дымом. Третий стакан плеснул себе в лицо. Рана оттаяла, и кровь потекла.
— Обождите шквал, — сказал ему рыбак, карауливший баржу.
Пер махнул рукой и спросил еще стаканчик. Пока он пил его, раскрылась входная дверь, и в чаду стало темнее. В смерче холодного пара укутанная и мокрая фигура оглядывала комнату.
— Вы узнаете меня? — спросила госпожа Ракоша. Она сняла капюшон. Ковпак не ответил. — Помните, я сказала, что хочу вас отблагодарить?
Она улыбалась.
— Вот ваша свобода. Я знаю ваше имя и кто вы. Вас помиловали, давным-давно. Больше года. Но бумаги ваши затерялись.
Она из-за пазухи извлекла конверт со знакомой уже печатью.
— Это удача, что вы здесь. Мне сказали, что за углем придут из тюрьмы обязательно. Но теперь вам можно не возвращаться.
— Нельзя, — подал голос Пер.
— Вот как?
— Я один вышел в море.
— Ох! — сказала женщина.
Помолчали немного.
— Хорошо! — Она тряхнула головой. — Я подожду вас до завтра. Вы вернетесь, вас перевезут.
— Не перевезут, — сказал Ковпак. — Некому.
— Глупости, — встрял старый рыбак. — Начинается тура, ветер-убийца. Всякий, кто попадет в волны, погибнет.
Госпожа Ракоша топнула ногой.
— Это какая-то недобрая выдумка, — заявила она.
— Послушайте, уезжайте отсюда, — сказал Ковпак. — Вам нечего делать здесь. Спасибо за помилование, извините, что придется ему подождать полгодика.
Женщина разозлилась.
— Да кто вы такой, чтобы мне указывать? Я найду чем себя занять. Сколько вас не будет? Два месяца? Три?
— Пять, — сказал рыбак. — Пять месяцев.
— Я подожду.
Она присела на скамью и положила руки в митенках на колени, словно так и собиралась ждать все пять месяцев.
Пер Ковпак рассмеялся.
— Зачем вам это все? — спросил он.
— Незачем. — Госпожа Ракоша пожала плечами. — Я одна. Отец умер… — Она снова рассердилась. — У вас сегодня скверное настроение?
Пер коснулся кровоточащей щеки и кивнул.
В трактир впал высокий костистый парень, совершенно ошалевший и пьяный.
— О, каторга! — закричал он. — Ты тут? Эт-то напрасно. Шторм. Тура идет! Ветер усиливается. Катись поздорову, а то через час совсем не выйдешь. Потопнешь еще в бухте. Уматывай! Если останешься, тебя забьют деревенские.
Сказав, парень притопнул весело и убрался наверх, гремя заиндевевшей одеждой.
— До весны, — молвил Пер.
Женщина смолчала. В ее глазах отражались огоньки свечей.
Когда карбас соскакивал с волны и летел вниз, хуже всего было, что баржа, влекомая буксирным тросом, падала следом и почти сокрушала корму. Ветер орал. Кожаная шапка улетела за борт.
— Тура! — кричал Ковпак. — По мою душу? Кто меня слопает раньше, ты или сирены?
Сирены пели испуганно и злобно. Пер боролся с рулем. Плоскодонную баржу бросало волной то влево, то вправо. Буксир натягивался и гудел, карбас разворачивало, и он получал другой волной, как кулаком по скуле.
«Меня снесло с курса, — отметил Пер. — Теперь надо держать право, на юго-запад».
Он пил прямо из горла и не пьянел, только злился.
— Ну, гадина, — орал он на волну, — только тронь меня! А-ах!
И карбас снова получал по скуле.
Румпель неистово дергало. Только Пер ложился на него, чтобы не пустить в одну сторону, как он летел в другую, и Ковпак падал на соленые мокрые доски.
Черепушка маячила уже близко. Ее сигнальные огни выскакивали то слева, то сзади, то справа, но почти не отдалялись. Это радовало.
— Ну и крутит, ну и вертит! — пел Ковпак.
И тут сзади, над кормой, возникла змеистая волна и замерла. Ковпак побледнел и обхватил руками голову.
Сирена лежала на самом гребне. Зеленовато-черная, в пятнах, нагая женская фигура, отлитая из переливчатого металла, венчалась страшной и бессмысленной харей глубинной рыбы. Во рту, распахнутом хищно, торчали спицеобразные зубы. Выпученные глаза, красные, неживые, остановились на Ковпаке. Сирена исторгла пронзительную ноту и провалилась в воду, когда Ковпак бросил в нее бутылку. Пошатываясь, Пер переложил парус, уперся о румпель спиной и обвязал себя веревкой. Второй конец он примотал к трюмовой решетке. Он терял силы и боялся, что ветер утащит его за борт.