Читаем Том 3. Волшебная страна полностью

Толкин Джон Рональд Руэл (1892–1973) — выдающийся английский писатель и ученый, один из классиков литературы XX в, заложивший основы жанра фэнтези. Родился в Блумфонтейне (Оранжевая республика, ныне — ЮАР). Закончил Эксетерский колледж в Оксфордском университете. Участвовал в Первой мировой войне. Писать литературные произведения Толкин начал в госпитале, где поправлялся после тяжелого ранения. Именно там была задумана книга «Сильмариллион», над которой он работал до конца жизни. (Текст был опубликован посмертно, в 1977 г., и получил в 1978 г. премии «Локус» и «Гэндальф».) После окончания войны Толкин преподавал в Оксфорде, написал ряд известных исследований по английской средневековой литературе, в том числе и посвященных англосаксонскому героическому эпосу «Беовульф». Был участником литературного и философского кружка «Инклинги», куда также входили выдающиеся английские писатели Клайв Степлз Льюис и Чарльз Уильямс. В 1937 г. Толкин опубликовал повесть-сказку «Хоббит, или Туда и обратно», где впервые использовал материал из мифологии, истории и географии фантастического мира Средиземья, созданного на страницах «Сильмариллиона». Однако воистину всемирную славу Толкину принес роман-трилогия «Властелин колец» (1954–1955), посвященный войне, которую вели «свободные народы Средиземья» (люди, эльфы, гномы и хоббиты) с Повелителем Зла — Темным Владыкой Сауроном. Роман «Властелин колец» получил в 1957 г. «Международную премию по фэнтези» (International Fantasy Award). Ряд выдающихся по своим литературным качествам произведений Толкин опубликовал и в более поздние годы жизни. Однако философская повесть-сказка «Кузнец из Большого Вуттона» (1967) выделяется мастерством даже среди них. За выдающиеся достижения в жанре фэнтези в 1974 г. Толкину был присвоен титул «Великий Мастер» и присуждена высшая премия в этом жанре — «Гэндальф», названная в честь одного из героев его романа «Властелин колец».


Хаецкая Елена Владимировна (род. в 1963 г.) — российский писатель, один из основателей и выдающихся мастеров отечественной фэнтези, переводчик. Родилась в Ленинграде (ныне — Санкт-Петербург). Первое значительное произведение Е. Хаецкой — роман «Меч и Радуга» (1993, издан под псевдонимом Мэдилайн Симонс). Значительной известностью пользуются ее романы и повести «Мракобес» (1997), «Вавилонские хроники» (1997), «Анахрон» (2000, написан в соавторстве с В. Беньковским), «Бертран из Лангедока» (2001). Сторонница христианского мировидения, что хорошо видно по многим ее произведениям последних лет. Е. Хаецкая — лауреат ряда литературных премий «Большой Зилант», «Бронзовая улитка», «Меч Бастиона», «Иван Калита».

СЛОВАРЬ ФАНТАСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

Гномы — в фольклоре европейских народов — карликовые человеко-подобные существа с длинными бородами, обитающие под землей. Считалось, что гномы способны добывать драгоценные металлы и камни, являются хранителями подземных кладов и искусными ремесленниками. Утверждали, что к людям гномы могут отнестись по-разному — как по-доброму, так и с неприязнью. Это представление отразилось в современных книгах фэнтези, где гномы могут выступать и в качестве положительных, и в качестве отрицательных персонажей.

Сирены — в древнегреческой мифологии — демонические существа, полуженщины-полуптицы, обладающие волшебным голосом. В повести Е. Хаецкой «Гуляки старых времен» сирены больше напоминают морских русалок.

Тролли — в германо-скандинавской мифологии — злые великаны, обитающие в горах. В литературе фэнтези троллями обычно называют гигантских фантастических существ, способных либо превращаться в камни, либо просто из камня состоящих.

Тутошки — фантастические болотные существа, придуманные Е. Хаецкой. Упоминаются в ее повести «Гуляки старых времен».

Феи — в поверьях народов Западной Европы — сверхъестественные существа, олицетворения сил природы, обладающие волшебной силой. Чаще всего представляются в виде прекрасных женщин, можно также встретить представления и о целых народах фей (фейри) во главе со своими королями, обитающих в волшебных странах или в глубинах холмов.

Хоббиты — в средневековых английских легендах — сверхъестественные существа, родственные гоблинам. Облик их неясен. Современные представления о хоббитах восходят к книгам Дж. Р. Р. Толкина. В его произведениях хоббиты напоминают карликовых людей, но со ступнями, поросшими шерстью. Являются героями книг Толкина «Хоббит» и «Властелин Колец», а также книг-продолжений, созданных литературными последователями английского писателя.

Эльсе-аллы — фантастические воздушные существа, придуманные Е. Хаецкой. Упоминаются в ее повести «Гуляки старых времен».

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги