— Два кофе, бутылку виски, один стакан и воду, — распорядился я, не глядя на Пита.
— Сию минуту, мистер Андерсен, — откликнулся Сэм и поспешил обратно за стойку.
— Пит, — сказал я тихо, — у меня есть для тебя работа. Плачу двадцать баксов.
Пит смотрел на меня, вытаращив глаза.
— Не может быть… — Он осекся, так как Сэм принес нам кофейник, виски, кружки и стакан. Когда Сэм вернулся за стойку, Пит продолжил:
— А что за работа, Барт? Господи, двадцать баксов!
Он не сводил глаз с бутылки, так малыши смотрят на мороженое.
— Угощайся, — пригласил я. — Налей себе.
— Вообще-то еще рано, но, может, стаканчик я пропущу.
Трясущейся рукой он налил стакан дополна. Я смотрел в сторону: тяжело было наблюдать, как все больше опускается этот порядочный, добрый человек, и сознавать при этом, что помочь ему нельзя, он обречен. Помолчав некоторое время, я спросил:
— Ты знаешь Джоша Джонса?
Пит вытер губы рукой и глубоко вздохнул:
— Джоша Джонса? Еще бы! Я всех в порту знаю. Это паршивый ниггер. Он работает у мистера Хэмела — писателя. Да он родную мать продаст.
— Это я уже слышал, — прервал его я. — Знаю от Эла Барни.
Пит кивнул. Его рука снова потянулась к бутылке, но в нерешительности остановилась.
— Наливай себе, Пит, я знаю, тебе надо выпить.
— Пожалуй! — Он налил еще такой же стакан. Осушив его, я рухнул бы замертво.
— Пит! Я хочу поручить тебе организовать за Джошем слежку. Мне надо знать про каждый его шаг. Он пустил к себе двоих — мужчину и женщину. Я должен узнать, когда они от него уйдут и куда. Можешь мне помочь?
Пит опрокинул в себя стакан, вздохнул, расправил широкие плечи и теперь уже твердой рукой налил кофе мне и себе.
— Легче легкого, Барт. У меня здесь целая орава мальчишек, они будут ходить за Джонсом и теми двумя как приклеенные.
— Ну хорошо, тогда наладь слежку сразу. — Я отхлебнул кофе. — Только чтобы никто из этой троицы не догадался, что за ними следят. У мужчины черные волосы и борода, он среднего роста. Женщину я не разглядел, но они будут вместе.
— Значит, двадцать баксов? Я посмотрел в сторону стойки. Сэм как раз отвернулся, и я сунул Питу деньги:
— Потом заплачу еще. — Я вынул свою визитную карточку. — Если эта парочка куда-то соберется, позвони мне. Договорились?
Пит кивнул. Он снова был полицейским. Виски вернуло его к прежним временам, когда он славился как образцовый блюститель порядка в порту.
— Можешь на меня положиться, Барт.
— Забирай бутылку с собой. Это дело для меня очень важное.
Пит улыбнулся, обнажив черные остатки сгнивших зубов:
— Хорошо, Барт, все будет в порядке.
Я встал, заплатил за виски и кофе и вышел на залитую солнцем набережную.
Ничего лучшего мне не придумать, утешал я себя. Не слишком хороший выход, но лучше так, чем никак.
Я прошел к своему «мазеру», сел в него и поехал в Парадиз-Ларго. Запустив запись Боба Дилана, чтобы не слишком скучать, я сидел и ждал, когда появится Нэнси Хэмел.
Когда я вернулся в агентство, Чик Барни взбадривал себя виски. А я купил на деньги Берты бутылку «Катти Capк». Увидев, как я ее откупориваю, Чик спросил:
— Кого это ты обкрутил?
Я сел за стол, налил себе стакан и улыбнулся:
— Не имей сто долларов… А как у тебя идет дело?
Чик надул щеки:
— И не спрашивай. Временами я проклинаю нашу работу. В центральном магазине самообслуживания обнаружились недостачи. Кто-то из персонала жульничает. Вот я и расхаживаю по этому проклятому магазину с грозным видом. Ну и работенка! А что у тебя?
— Ничего. Пустая трата времени и денег. Я проводил Нэнси до клуба, посмотрел, как она играет в теннис с Пенни Хайби, ест за завтраком салат с креветками, затем поехал следом за ней в гавань. К яхте она не приближалась, просто бродила по набережной, словно хотела убить время. Купила устриц и краба, потом поехала домой — ничего не скажешь, — скучающая в одиночестве женщина не знает, чем себя занять.
Но у меня были теперь другие сведения. Я надеялся, что она пойдет к Джошу Джонсу, но она этого не сделала. Самого же Джонса нигде не было видно, ни на яхте, ни на набережной.
Выпив, я пошел к Гленде. Она сказала, что полковник занят. Я отдал ей состряпанный на машинке рапорт:
— Как я уже говорил, похоже, абсолютно ничего.
— Но все же продолжай, — распорядилась Гленда. — Вдруг что и случится.
— Например, конец света? Кстати, Гленда, хочу напомнить, что мне пора в отпуск.
— Только когда закончишь это дело.
— Ладно, этого можно мне не говорить.
Я вернулся к себе.
Чик уже собирался уходить.
— До скорого, приятель! — сказал он. — Завтра за ту же лямку.
— Что за вопрос? А ты смотри не напейся. Когда он ушел, я стал убирать свой стол и решил, что надо повидаться с Бертой. Проверил бумажник, чтобы посмотреть, на что я способен. У меня оставалось чуть меньше ста долларов, а продержаться нужно было еще восемь дней. Может, на этот раз Берта будет не склонна шиковать? Только вряд ли.
Я потянулся к телефону, но он зазвонил сам.
— Да, Барт Андерсен, агентство Парнэлла, — отозвался я.
— Это Лу Колдвэлл. Мне надо с вами встретиться. Срочно. Кто к кому приедет — вы ко мне или я к вам?