Читаем Том 30: В мертвом безмолвии полностью

— Нет, скорей всего кто-то затаил на Пита обиду, — предположил я. — Он же в свое время раскрыл банду торговцев наркотиками. Вот, наверно, они и свели с ним счеты.

— А мальчишка при чем? Я пожал плечами:

— Свидетель?

Колдвэлл подергал себя за нос и зевнул:

— Ладно, пусть Лепски разбирается, это его забота. Мое дело — Поффери.

Мне до смерти надо было выпытать у него хоть какие-то сведения:

— А что известно о его жене? Давайте-ка я плесну вам еще.

— Нет, спасибо. Мне сегодня еще работать. Ну что сказать? Я и сам хотел бы узнать о его жене хоть что-то. Попросил Вашингтон прислать мне ее фото из досье. Я вам его покажу. Вы все равно здесь толчетесь, вдруг увидите ее, а может, и на него налетите.

— А дело-то на нее есть?

— Почти никаких данных. Пока она не вышла за Поффери, она называла себя Лючия Ламбретти. Итальянские полицейские проверили и установили, что это имя вымышленное. Она появилась на горизонте внезапно, примерно полтора года назад, — никто не знает откуда — и тут же снюхалась с Поффери. В Италии их поймали, когда они пытались ограбить банк. Он удрал. Ее продержали некоторое время, успели сделать фотографию, снять отпечатки пальцев — и все: она сбежала. Кто-то передал ей в камеру револьвер, она прикончила двух караульных — и только ее и видели. — Колдвэлл посмотрел на часы. — Ну, мне пора. Пока. — И он ушел.

Заняться мне вроде было нечем, оставалось только лечь спать. Договариваться о встрече с Бертой было уже поздно. Так что я дожевал свои сандвичи с мясом, не переставая думать о Пите Левински: неужели его пристрелил Джош Джонс?

Мне было жаль Пита, я ему симпатизировал. Налив себе еще, я отправился в спальню. Кровать казалась такой одинокой! Я подумал было, не пригласить ли все же Берту составить мне компанию, но тут же решил, что слишком поздно. Хотя, может быть, и стоило попробовать. Я вернулся в гостиную и уже взялся за телефон, как вдруг тихонько звякнул дверной звонок.

Как раз перевалило за полночь. Я подошел к дверям, накинул цепочку и слегка приоткрыл дверь так, чтобы меня не было видно. В прошлом месяце в нашем доме притаились грабители, и кое-кому из жильцов досталось. Мой сосед до сих пор лежал в больнице.

— Кто там? — спросил я.

— Я — помощник Пита, — ответил мальчишеский голос, и по мягкому акценту я понял, что мой посетитель — индеец.

Закрыв дверь, я снял цепочку и впустил гостя. В прихожую, обогнув меня, прошмыгнул худенький мальчонка лет тринадцати, с густой гривой черных волос. На нем был белый тренировочный костюм. Лицо блестело от пота, и он едва переводил дыхание. Я запер дверь и велел ему пройти в комнату. Он с любопытством оглядывал гостиную.

— Как тебя зовут, сынок? — спросил я, опускаясь в кресло.

Все еще озираясь, паренек пожевал нижнюю губу и обратил на меня черные глаза:

— Джой. Я работаю на Пита.

— Ты слышал, что с ним стряслось?

Джой сглотнул, и его грязные руки сжались в кулаки.

— Просто не верится, — сказал я. — Ну садись.

Он заколебался, потом примостился на краешек стула напротив меня.

— Почему ты пришел сюда, Джой?

— Мы с Томом братья…

— Том — это тот парнишка? Он снова сглотнул и кивнул.

— Сочувствую тебе, Джой. Всей душой сочувствую, поверь мне.

Лицо у него затвердело, глаза сузились.

— Сочувствием не поможешь, — выдавил он хрипло.

— Это я понимаю. Так зачем же ты пришел? Джой провел кончиком языка по пересохшим губам:

— Вы ведь заплатили Питу двадцать баксов, чтобы он следил за Джошем Джонсом. Верно? Мне стало не по себе.

— Ну?

— Пит велел следить за Джошем мне и Тому. Пит сказал: разузнаем что-нибудь, вы заплатите еще. Пит был честный. Он сказал, что деньги мы разделим на троих.

— Ты знаешь, кто их убил?

— Кто-то из той тройки. Кто — не знаю.

— А что ты знаешь?

Блестя глазами, он наклонился ко мне:

— Знаю, где сейчас прячутся мужчина и женщина. Том пошел сказать об этом Питу, тут-то их обоих и убили.

Меня прошиб пот:

— Джой, ты полицейским ничего не говорил?

— После того как они засадили моего отца, я с полицейскими дела не имею. — Черные глаза мальчика сверкнули.

— А что с твоим отцом?

— Его приговорили к десяти годам. Ему сидеть еще пять лет.

Я стал успокаиваться.

— Так где же эти двое?

Джой долго и пристально смотрел на меня, потом спросил:

— А сколько вы заплатите за то, что я скажу, мистер Андерсен?

Я вынул свой тощий бумажник и незаметно для Джоя проверил его содержимое. Потом вынул бумажку в десять долларов и протянул мальчишке.

Он покачал головой:

— И меня могли убить, как Тома.

— А ты будь поосторожнее, Джой.

— Все равно меня могут убить, — тихо повторил он.

Борясь с самим собой, я вынул еще одну десятидолларовую бумажку:

— Больше не могу, Джой. У самого пусто. Мальчишка поколебался, но потом протянул руку и взял деньги:

— Они в баре «Аламеда». Я даже рот открыл:

— Не верю!

— Сегодня в пять утра Джонс вывел этих двух из своего дома и отвел их в бар «Аламеда». Они вошли через черный ход. А Джонс потом вернулся к себе. Сейчас там мой брат Джимбо наблюдает.

— Ах у тебя есть еще один брат?

— Да. Тоже на Пита работал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги