Туда, туда,
Где Изанаги
Читала моногатари Перуну,
А Эрот сел на колена Шанг-ти,
И седой хохол на лысой голове бога
Походит на ком снега, на снег,
Где Амур целует Маа Эму,
А Тиен беседует с Индрой,
Где Юнона и Цинтекуатль
Смотрят Корреджио
И восхищены Мурильо,
Где Ункулункулу и Тор
Играют мирно в шахматы,
Облокотись на руку,
И Хокусаем восхищена Астарта, –
Туда, туда!
Где Ункулункулу
– бревно с глазами удивленной рыбы. Их выковырял и нацарапал нож. Прямое жестокое бревно и кольца нацарапанных глаз.Тиен
– старик, с лысым черепом, с пушистыми кустиками над ушами, точно притаились два зайца. Его узкие косые глаза похожи на повешенных за хвостики птичек.А Маа Эм
у – морская дикарка, с темными глазами цвета морского вечера, могучая богиня, рыбачка дикарка, прижимающая к груди морского соменка.Шанг-ти
– седой бородач, спотыкающийся в своей бороде.Индра
– могучая дева с зарей облаков на волосах. В черном поясе лесных цветов на теле.Небесная баба – Юнона
– облаком сизым ноги закрыла, четками утренних нег облаков.Тор
– старик с снежной бородой роящихся пчел. Снежные пчелы-вихри бороды, липовый улей – лицо, два летка – глаза.Юнона
, одетая лозою хмеля, напилком скоблит белоснежные каменные ноги.Ункулункулу
прислушивается к шуму жука-дровосека, проточившего ходами бревно деревянного бога.Цинтекуатль
– мысленно ловит личинку комара, плавающую в лужице воды в просверленной голове бога.Венера
– ставит на своих белокаменных плечах свежую заплатку, посвятив время починке белого камня любви.Шанг-ти
– смывает с черепа облако копоти. Как зайцы, над ушами висят два снежных клока седины.Тиен
– гладит утюгом свои длинные, до земли, волосы, ставшие его одеждой.Астарта
– стоит у водопада и держит около груди маленького сома.Изанаги
– надевает на себя на плечи нить серебряных рыбок.Эрот
:Амур
Юнона
(Эрот
Юнона
: Чагеза!Ункулункулу
.Юнона
:Ункулункулу
: Перчь! Харчь! Зорчь!Юнона
: Ханзиопо! Мне холодно.Венера
: Эн-кенчи! Рука Озириса найдена на камнях у водопада сегодня мною.