Читаем Том 4. Драматические поэмы. Драмы. Сцены полностью

Ты часы? Мы часы!Нет, не знаешь ни аза,Кверху копьями усыИ закрой навек глаза!Там, где месяц над кровлей повис,Стрелку сердца на полночь поставьИ скажи: остановись!Всё земное, – грезь и явь.В старинном сипеНочных дверейПогибни, выпей,Умри скорей.Как бусы ниток,Виденья днейРассыпь, нишкни такИ стань бледней.Бледней и шатайся…

Окончим бал Смерти, господа! Я устала. Я сяду.

Мы летели, мы дышали,И на теле эти шали,Точно птицы, пав на снег,Подымая нас на смех,Знали, есть обед из нег.Вот. Тот мот, –Кто-то, что лучшеЗа гробом чарующей тучи.

Берет соломинку и пьет вишневый сок из стеклянного стакана. 12 гостей делают то же. Длинный стол, крытый белым. В стаканах красное, темное. У некоторых черепов черные губы.

Пир.

Барышня Смерть(сосет красную сладкую воду; в губах ее соломинка золотистая, узкая). Мне дайте голову Олега, – мой милый, храбрый мальчик (Пьет и задумывается). Эй! Дайте лед! (Зевает). Эй! белые чары! К ужину, господа! (Медленно встает и уходит в дверь). Мне показалось, – там у дверей стоит этот мальчик.

Медленно снимает с соломинки чехол. И в белом вся бродит с хлыстом среди гостей. Укротительница среди своих зверей. Чаши – с глиняно-желтыми надбровными дугами и серыми скулами – около гостей. Стук в двери.

Барышня Смерть.

Кто там, кто там в этот час?Кто прильнул сюда, примчась?

Дружок, отворите двери – вам ближе; а вы передайте мой хлыст – он там.

Так безумен и неистов,Кто стучится в темный выстав?На горящее окноЕго бурей принесло?

Голос. Эй! Отворите!

Барышня Смерть.

Он сюда стучит опять,Он сюда вошел, скользя.Нас всего… Четыре, пять…Он – тринадцатый, нельзя!Иль немой сказал: «Агу»,Иль он молвил: «Не могу»,Он вошел и стал под притолкой.Милый, милый, его вытолкай.

Вошедший.

Эй! Торговка смертью!Я не читал про город Глупов,Но я вижу много бледных трупов.Они милы, они милы,В когтях смеющейся плутовки,Их губы – скорые винтовки,Но лица их – мелы, мелы.

Они молчат, они умерли, как огонь, брошенный на снег, и лица их белы, как пятно мела на стене. Да, это харчевня мертвых гуляк. Вот куда я попал. Я также хочу быть сытым всем, чем здесь сыты эти белые, эти меловые у стен. Некоторые из них еще шевелятся: так мухи умирают на цветке – лениво и с неохотой.

Слушай! (Сгибая шашку). Я, тринадцатый, тоже хочу пива мертвых. Мне нравится моя греза.

Приходит сон: одни ложатся и шепчут «няня», другие – «братец» и что-то бормочут и ворчат.

Слушай! Я требую пива мертвых: его напились эти белые, эти меловые у стен. Струятся, как оплывшая свеча, их одежды, и у всех пол-ореха в руках.

Эй! Я приказываю!

Барышня Смерть. Слушаю, барин; да как же это сделать, стакана нет свободного?

Вошедший. Это не мое дело. Я приказал, я покупаю в харчевне мертвецов глоток кубка смерти.

Барышня Смерть. Ах ты, напасть какая! На рынок, что ли, пойти?

Вошедший. Ни снежинки совета и помощи.

Барышня Смерть. Уж очень ты подозрительный человек – вот что, верно говорю.

Вошедший. Да, или ты лишаешься права торговли смертью навсегда и повсюду.

Барышня Смерть. Вот какой строгий. (Надевает платочек). И вправду беда. Ну, чего смотришь, проклятый? В харчевне мертвецов нельзя пить чужими стаканами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже