Оба в страхе уходят. Император выпивает рюмку. Справа входит германец. Он двигается свободно и непринужденно, несколько высокомерен, и ничего варварского, кроме штанов, на нем не заметно. Он озирается по сторонам, как будто пришел в музей, временами делает заметки в записной книжке, которую достает из кожаной сумки. На нем просторная легкая куртка, широкополая дорожная шляпа — словом, ничего воинственного, кроме меча, которым он опоясан. Его сопровождает молодой человек в военной форме, однако и в нем нет ничего устрашающего. Разглядывая комнату, германец как бы случайно среди других предметов обнаруживает императора. Оба с удивлением глядят друг на друга.
Германец
. Римлянин!.Ромул
. Здравствуй!Молодой германец обнажает меч.
Молодой человек.
Умри, римлянин!Германец
. Убери меч, племянник!Молодой человек.
Как прикажешь, дядюшка.Германец
. Прости, римлянин.Ромул
. Отчего же, пожалуйста. Ты — настоящий германец?Германец
. Древнейшего рода.Ромул
. Этого я уж не понимаю. Тацит пишет, что все вы варвары — великаны с дерзкими голубыми глазами и рыжими волосами, а глядя на тебя, подумаешь — переодетый византийский ботаник.Германец
. Я тоже представлял себе римлян совсем иначе. Говорили, что вы бесстрашные герои, а оказывается, ты единственный, кто не сбежал.Ромул
. У нас порой бытуют совершенно ложные представления о расах. А то, что у тебя на ногах, это и есть штаны?Германец
. Ну да.Ромул
. В самом деле странная одежда. А где же ты их застегиваешь?Германец
. Спереди.Ромул
. Очень практично.Германец
. Что ты пьешь?Ромул
. Спаржевую настойку.Германец
. Можно попробовать?Ромул
. Сам настаивал.Император наливает. Германец пьет, морщится.
Германец
. Отвратительно. У этого напитка нет будущего. Пиво лучше.Ромул
. А что в ней особенного?Германец
. Подлинный Пракситель.Ромул
. Вот незадача. Я-то всегда думал, что это грошовая копия, а теперь антиквар уехал.Германец
. Позволь-ка!Ромул
. Ты куровод?Германец
. Страстный.Ромул
. Удивительно! Я ведь тоже куровод.Германец
. Ты тоже?Ромул
. Я тоже.Германец
. Наконец-то есть с кем поговорить. Это в парке твои куры?Ромул
. Мои. Отличная домашняя порода. Импортные — из Галлии.Германец
. Несутся?Ромул
. Ты сомневаешься?Германец
. Скажи честно. Судя по яйцу, неважно они несутся.Ромул
. Ладно, признаюсь, они несутся все хуже и хуже. Между нами, куроводами, говоря, это меня тревожит. В хорошей форме только одна несушка.Германец
. Серая с желтыми крапинками?Ромул
. Как ты догадался?Германец
. Это ведь я велел доставить ее в Италию. Хотелось проверить, как она себя будет чувствовать в южном климате.Ромул
. Могу тебя поздравить. Отличная порода, ничего не скажешь.Германец
. Сам вывел.Ромул
. Ты, я вижу, выдающийся куровод.Германец
. В конце концов, как правитель, я вынужден этим заниматься.Ромул
. Как правитель? А кто ты, собственно, такой?Германец
. Я Одоакр, князь германцев.Ромул
. Рад с тобой познакомиться.Одоакр
. А ты кто?Ромул
. Я — римский император.Одоакр
. Мне тоже очень приятно завести такое знакомство. Я, правда, и раньше знал, с кем говорю.Ромул
. Ты знал?Одоакр
. Прости меня за притворство. Врагам бывает неловко оставаться с глазу на глаз, и я решил, что для начала разговор о куроводстве будет уместнее, чем разговор о политике. Позволь представить моего племянника. Поклонись, племянник.Племянник.
Как прикажешь, дядюшка.Одоакр
. Оставь нас одних, племянник.Племянник.
С удовольствием, дядюшка.Молчание. Они глядят друг на друга.
Одоакр
. Ты, значит, Ромул. Все эти годы я много о тебе думал.