Avant tout laissez-moi
Quant `a la soci'et'e de Munich, je n’en ai retrouv'e que quelques d'ebris. Il n’y a que le corps diplomatique qui soit au complet. Mr
Maltitz est absent. Mais j’esp`ere qu’il ne tardera pas `a revenir.
Vous me parlez du chol'era dans votre lettre. N’en ayez, je vous prie, nul souci. D’abord il n’est pas `a Turin, et selon la position de l’endroit il n’est pas m^eme probable qu’il y vienne. Et puis je vous promets, que si j’apprenais qu’il y est, j’ajournerai mon d'epart*, ce qui peut se faire sans grand inconv'enient. Je saurai `a quoi m’en tenir, en passant par la Suisse, o`u je compte me rendre dans quelques jours d’ici pour y avoir une entrevue avec Potemkine qui y est en ce moment et qui probablement y restera quelque temps, vu que le chol'era r`egne `a Rome avec une grande intensit'e. D’apr`es les derni`eres nouvelles la maladie 'etait arriv'ee jusqu’`a Florence. Quant `a G^enes, il n’y a eu que des cas isol'es.
Ce qui m’inqui`ete bien plus que le chol'era italien, c’est le typhus qui r`egne `a Varsovie. J’esp`ere que Nicolas persistera dans son projet de venir vous voir `a P'etersbourg, et une fois pr`es de vous, faites-moi le plaisir de le garder jusqu’`a ce que vous puissiez le renvoyer sans danger `a Varsovie. Oh les maudites distances.
Александр Николаевич Радищев , Александр Петрович Сумароков , Василий Васильевич Капнист , Василий Иванович Майков , Владимир Петрович Панов , Гаврила Романович Державин , Иван Иванович Дмитриев , Иван Иванович Хемницер , сборник
Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Русская классическая проза / Стихи и поэзия