Прокофий Иваныч
Фурначев.
Тем более, сударь, стыда для тебя: молодой человек может отговариваться неопытностию…Лобастов
Фурначев
. Представьте себе, что почтеннейший благоприятель явился ко мне с предложением насчет смерти нашего уважаемого Ивана Прокофьича! Как вы думаете, хорош поступок со стороны почтительного сына?Прокофий Иваныч поникает головой.
Лобастов
Прокофий Иваныч отворачивается. Нет, ты посмотри мне в лицо-то!
Фурначев
. И представьте себе, что он мне за эту механику полтораста тысяч предлагает… Шутка сказать, полтораста тысяч!Лобастов
Фурначев
. Так как же вам, ваше превосходительство, кажется поступок этого почтительного сына? Да главное-то, впрочем, я и забыл вам сказать: ведь почтеннейший Прокофий Иваныч с завтрашнего дня бороду бреет и одевается в пиджак!..Прокофий Иваныч
Фурначев
Действие III
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Иван Прокофьич Пазухин
, 75 лет, купец первой гильдии *и потомственный почетный гражданин *, занимающийся откупами и подрядами.Прокофий Иваныч.
Фурначев.
Лобастов.
Живновский
.Настасья Ивановна Фурначева
.Леночка Лобастова
, 30 лет, девица.Живоедова.
Баев.
Довольно обширная гостиная в доме старого Пазухина. В средине комнаты и направо от зрителя двери; налево три окна. В глубине сцены, по обеим сторонам дверей, диваны с стоящими перед ними круглыми столами; по стенам и по бокам диванов расставлены кресла и стулья, обитые малиновым штофом; вообще убранство комнаты свидетельствует, что хозяин дома человек богатый. Утро. На одном из столой поставлена закуска.
Живоедова
и Лобастов.Лобастов
Живоедова.
Да вот с ключика или с замка, который у сундука-то… Так я, говорит, по образу и по подобию другой ключик такой закажу, а как начнет старик-то кончаться, так вы, мол, мне тихим манером весть дайте…Лобастов.
А я, дескать, приду, ключиком сундучок отопру да что следует оттуда и повыну…Живоедова
. Ну, так, сударь, так!Лобастов. А деньги поровну?
Живоедова
. По-моему, надо бы поровну, а там ведь господь его знает, что у него на душе… Этого-то я и боюсь.Лобастов
. Это вы правду, сударыня, сказали, что чужая душа потемки. А я так думаю, что тут и сомненья держать не в чем.Живоедова
Ты, стало быть, думаешь, что он обидит?Лобастов
А то как же? Сами вы, голубушка, рассудите, из каких ему расчетов с вами делиться? Если б еще вы были человек чистый, если б сами не были в это дело со всех сторон запутаны, ну тогда, конечно, можно бы с ним поговорить. А то вообразите вы себе то: ну, приступите вы к нему, скажете: «Отдай половину», а он вам на это: «Нет, мол, половины много, a вот, дескать, тебе на чай синенькую *…»Живоедова
. Чтой-то, уж и синенькую!Лобастов
. Положим, вы так ему и скажете, а он вам на это: «Довольно, мол, с тебя и этого будет!»Живоедова
. Да ведь я, сударь, горло ему перегрызу, я, сударь, наследникам все открою; у меня язык-то тоже не купленный.Лобастов
. Положим, что и это вы ему объясните. Так ведь он, сударыня, знаете ли, что вам ответит: «У тебя, скажет, у самой хвост-от в грязи; я, скажет, только деньги взял, а ты, мол, и ключ фальшивый составила, так разве хочешь идти вместе на каторгу?» Ну, может, и еще тут рубликов с пяток набавит. Так на каторгу-то, чай, вы не пожелаете?Живоедова
. Кому охота! Да чтой-то ты, сударь, все пять да пять рубликов заладил, а ты говори дело!Лобастов.
А дело, сударыня, тут в том состоит, что Семен Семеныч обширного ума человек!Живоедова
Лобастов
. Тут надо, сударыня, чтобы с чистою душой человек был, чтоб ухищрениям Семена Семеныча свой оплот поперек поставить.