У врат Закатных, городских, Красавиц юных рой,Как тучек легких и сквозных. Толпа, весной, с зарей.Но что мне в том, но что мне в том, Что зорится в них кровь?В покрове белом и густом Вот здесь – моя любовь.У врат Восточных, городских, Красавиц нежных рой,Как хоровод цветов лесных, Что расцвели с весной.Но что мне в том, но что мне в том, Что вешняя в них кровь?В покрове белом и густом Вот здесь – моя любовь.
Ненюфары
Чанг-Чанг-ЛингНенюфары, кувшинки, листами так схожи с цветной кисеей.А цветы их так розовы нежно румянцем смеющихся лиц,Что не знают глаза, где листы – кисеи, где цветок тут – речной,Лишь по пению девушек видишь, меж трав, меж речных верениц.В оны дни здесь любимицы Тцу, и красавицы Ю здесь толпойНенюфары срывали, река так была кисеей их нежна,Что теперь каждый венчик дрожит перед каждой поющей сестрой,И в ночи над рекою ведет их толпу снеговая Луна.
В уровень с водой
Тху-ФуТак быстро стремится ладья моя в зеркале вод,И взор мой так быстро следит за теченьем реки.Прозрачная ночь, в облаках, обняла небосвод,Прозрачная ночь и в воде, где дрожат огоньки.Чуть тучка, блестя, пред Луной в высоте промелькнет,Я вижу в реке, как той тучки скользит хризолит.И кажется мне, что ладья моя в Небо плывет,И кажется мне, что любовь моя в сердце глядит.
Пред сумраком ночи
(Крик воронов)Ли-Тай-ПеВ облаке пыли Татарские лошади с ржаньем промчалися прочь.В пыльной той дымности носятся вороны, – где б скоротать эту ночь.Близятся к городу, скрытому в сумраке, ищут на черных стволах.Криком скликаются, ворон с подругою, парно сидят на ветвях.Бранный герой распростился с супругою, бранный герой – на войне.Вороны каркают в пурпуре солнечном, красная гарь на окне.К шелковой ткани она наклоняется, только что прыгал челнок.Карканье воронов слыша, замедлила, вот замирает станок.Смотрит в раскрытые окна, где зорями дразнят пурпурности штор.Вечер разорванный в ночь превращается, черным становится взор.Молча идет на постель одинокую, вот, уронила слезу.Слезы срываются, ливнем срываются, – дождь в громовую грозу.