Читаем Том 5 полностью

Тексты рукописных редакций и варианты подготовили: А. Г. Гродецкая (фрагмент чернового автографа главы IV части четвертой; фрагмент чернового автографа главы VIII части четвертой; варианты чернового автографа части четвертой – наст. т., с. 390-442), С. Н. Гуськов (первоначальная редакция окончания главы XII части второй; варианты чернового автографа глав IX-XII части второй – наст. т., с. 295-338), Н. В. Калинина (варианты чернового автографа части третьей – наст. т., с. 338-390), Т. И. Орнатская (первоначальная редакция части первой, первоначальная редакция главы IV части второй, первоначальная редакция окончания главы XII части второй; варианты чернового автографа глав I-VIII части второй – наст. т., с. 247-295 (при участии В. О. Пантина), варианты автографа начала главы IX), А. В. Романова (варианты прижизненных изданий).

Рецензент тома – Т. Б. Ильинская.

Редакторы тома – Т. А. Лапицкая, Т. И. Орнатская.

Редакционно-техническая работа по подготовке рукописи тома к печати осуществлена А. Ю. Балакиным; им же подготовлен текст позднейших помет на черновой рукописи романа.

<p>Сноски</p>

Сноски к стр. 249

*Рядом на полях набросок к последующему тексту: Ни уступчивости, ни деликатности.

Сноски к стр. 251

*В рукописи: артистическое чувство; правка не доведена до конца.

**Слово пропущено ошибочно.

***Далее помета: ‹Здесь можно вставить описание старинного дома› .

****Далее знак отсылки к вписанному на полях тексту и помета: (На обороте).

Сноски к стр. 253

* Так в рукописи.

**Далее черточка, обозначающая конец главы.

Сноски к стр. 262

*Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту.

1. Ты езди.

2. Парламе‹н›т.

3. Восток.

4. – Нет, не такую бы жизнь выдумал я. – А какую?

5. Рассказ.

Сноски к стр. 263

*Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту. 1. Разговор их о путешест‹вии›, о Востоке. 2. Не любит этой жизни. Идеал его жизни. 3. Обещает приехать и обманывает.

**Последующий текст (в виде первоначальных.редакций) приводится выше, на с. 192-231.

Сноски к стр. 274

*Далее черточка, обозначающая конец главы, и помета: ‹На обороте›.

Сноски к стр. 275

*Так в рукописи; слова, вероятно, зачеркнуты ошибочно.

Сноски к стр. 297

*Рядом на полях набросок: И чувство должно подвигаться вперед. Оно как куколка, личинка, бабочка.

Сноски к стр. 298

*Рядом на полях наброски к последующему тексту: 1. Решение и Захар. 2. Гаданье и проч. 3. Письмо.

Сноски к стр. 301

*Рядом на полях набросок. [Тетке] Мать могла бы спросить у нее.

Сноски к стр. 302

*Рядом на полях наброски к последующему тексту. 1. Он идет и задумывается. 2. Она не всё так покойна была: нервы пели. Она напрасно хвалилась опытностью, она не предвидела‹?›, что она полюбит. Отчего она любит Обломова.

Сноски к стр. 304

*Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1. На душе лежало. 2. Сказать Ольге.

Сноски к стр. 308

*Рядом на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту: Я рада, что вы написали.

Сноски к стр. 309

*Рядом на полях наброски к последующему тексту. 1. Клеопатра. 2. Ее упорство. 3. [- Ну, если вам и придется выстрадать, так неужели… это счастье, от которого вы с ума сходите, не вознаграждает вас? Отчего вы всё видите ужасы, а не смотрите, как я, покойно.]

Сноски к стр. 310

*Рядом на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту. Она потрясала головой, а сама всё шла вперед. Он плелся за ней и рассуждал [о] про себя о письме и о вчерашних радостях.

– Зачем это письмо! – говорил он, – почему я не спал ночь? [вот уже] теперь, когда в душу возвратилось опять спокойствие, ужасно спать хочется. Он зевнул.

Сноски к стр. 321

*Рядом на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту. Но не всегда и она владела собой. У ней падали нервы. Она склоняла ему голову на плечо (после сцены).

Сноски к стр. 323

*Рядом на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту: Хорошо – странно теснит.

Сноски к стр. 326

*Так в рукописи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гончаров И.А. Полное собрание сочинений и писем в 20 томах

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы