Кири
. Увы и увы! Как я уже имел честь доложить, лорд, на Острове сейчас чума. И пока она не утихнет, проникнуть на него нечего и думать!Лорд
. Час от часу не легче!Паганель
. Пест!Кири
. Уи. Пест. На Острове груды трупов после наших битв с туземцами, и от разложения вышеупомянутых трупов произошла гибельная и зловредная чума.Лорд
. Но позвольте! Кто же будет содержать всю эту компанию? У вас есть деньги? Провизия?Кири
. Ах, ах, ах! Какая тут провизия, лорд! Спасибо нужно сказать богам, что хоть ноги-то мы унесли.Лорд
. Как? Выходит, что я должен кормить всю эту банду и, главное, неопределенное время? Выгодную сделку мы учинили, мсье Паганель!Паганель
. О да!Кири
. Дорогой лорд! Я взываю к лучшим чувствам вашим! К чувствам человека и гражданина. А кроме того, уважаемый лорд, я уверяю вас, что вы ничего не получите с Острова, если какая-нибудь сила не водворит нас вновь на него.Лорд
(Паганель
(Гаттерас
. Я готов поставить вашингтонский доллар против польской марки, если французский джентльмен не прав!Лорд
. Кормить пополам.Паганель
. Согласен.Лорд
. Йес. Вашу руку.Паганель
. Кроме того, мы можем их заставить работать здесь, чтобы они не ели даром хлеба.Лорд
. Йес. Вы очень умны. Итак. Я принимаю всю компанию.Кири
. О, благородное сердце! Там, на небе, вы получите награду, сэр, за вашу добродетель!Лорд
. Я предпочитаю получить ее здесь.Кири
. Верные гвардейцы! Лорд принимает вас.Арапы
. Покорнейше благодарим, ваше сиятельство!Лорд
. Тише. Без крику. Но объявляю вам, что вы будете здесь работать и вести себя прилично. Прежде всего потрудитесь сложить ваше оружие.Ликки
. Как?!Леди
. О да! О да! Эдвард! Я ни одной минуты не буду спокойна, пока они с этими ужасными длинными копьями!Ликки
. Кири! Ты слышишь! Он хочет отнять у нас оружие. Позвольте доложить, ваше сиятельство, что так невозможно. Посудите сами, какая же, к дьяволу, это будет гвардия, ежели у нее оружие отобрать. Как же это, спрашивается, мы будем Остров покорять?Кири
. Не спорь, пожалуйста!Ликки
. Да что ты, смеешься?Гаттерас
. Эге-ге-ге... ваше сиятельство... Молчать!Ропот арапов.
Лорд
. Капитан, дать сюда матросов!Тохонга
. Вот так дружеский визит!Попугай
. Дай ему, дай!Дирижер внезапно появляется за пультом. В оркестре вспыхивает свет.
Гаттерас
. Вызвать сюда команду! Трам-тара-рам... Паспарту!Паспарту
. Сию секунду, капитан!В оркестре трубы, потом марш. Слышен мерный топот.
Леди
. Эдвард! Эдвард! Я убедительно прошу не стрелять! Только не стрелять! Это ужасно! Бетси! Бетси! Где мой одеколон?Бетси
. Сию минуту, леди!Кири
. Братцы, покоритесь! Что вы делаете? Полководец, уйми их!Ликки
. Ну так ты сам, черт, Остров покоряй с армией без копий!Распахиваются стены, и появляются шеренги вооруженных матросов.
Тохонга
. Вот это приехали в гости! Сила ломит и соломушку! Бросайте, дорогие ситуайены, копья!Арапы
. Э-хе-хе...Гаттерас
. Раз!Звук трубы.
Леди
. Умоляю не стрелять!Паганель
. Европа не любит бунт. Бросайте ваше оружие. Или мы паф-паф будем делать...Гаттерас
. Два!Арапы бросают копья.
Паганель
. Отлично!Леди
. Слава богу!Лорд
. Ну нет! За то, что вы устроили скандал сразу же, как приехали, вы будете нести наказание. Целую неделю вы будете без горячей пищи и получать только рис.Арапы издают стон.
Лорд
. А вам, полководец, за то, что вы, вместо того чтобы их образумить, позволили себе противоречить, объявляю наказание: взять его на гауптвахту на все время, пока они будут здесь!Ликки
. Ваше превосходительство! За что же? (Кири
. Я тебе говорил, чтобы ты не протестовал.Двое матросов уводят Ликки.
Гаттерас
. А теперь вы, пожалуйста! Марш!Матросы конвоируют арапов.
Тохонга
. Так нам, дуракам, и надо!Попугай
. Так вам, дуракам, и надо!Кири
. Совершенно правильно изволили поступить, ваше сиятельство. Ежели их в страхе божием не держать...Лорд
. Вы сознательный правитель. Я теперь вижу.Паганель
. О, он понимает, этот белый арап!Кири
. Ваше сиятельство! Как же мне не понимать? Слава богу, побывал в Европе!Лорд
. Вы останетесь у меня жить. Будете мой гость.Кири
. Очень приятно, очень приятно. (Паспарту
. Сейчас! (Кири
. Вотр сантэ, мадам! Итак, позвольте провозгласить тост. За здоровье его сиятельства лорда Эдварда Гленарвана, а равно также его очаровательной супруги!Леди
. Право, он изумительно галантен! Бетси, дайте мне носовой платок. Бетси! Ах до чего вы невнимательны!