Читаем Том 5. Истории периода Троецарствия полностью

Армия Цао не ожидала, что появится возможность убить такого храброго генерала на полпути, поэтому они окружили Чжао Юня. Где они, противники Чжао Юня? Копье Чжао Юня, такое длинное, что никто не мог добраться до него. В это время Чжан Хэ и Сюй Хуан прибыли с большой группой людей. Они присмотрелись повнимательнее и узнали, что этим человеком был Чжао Юнь, и все они были ошеломлены. Одиннадцать лет назад кавалерия Цао Цао преследовала Лю Бэя до Даньян Чанбанпо. Именно этот Чжао Юнь врывался и вышел один, защищая семью Лю Бэя, и выбежал из толпы солдат Цао. Они снова столкнулись с ним здесь сегодня, так что лучше избегать его. Когда Чжан Хэ так подумал, он приказал своим войскам отступить. Чжао Юнь также приказал кавалерии быстро отступать, тесня строй позади себя.

Только отойдя недалеко, армия Цао Цао снова закричали: «Убей, убей!». Оказалось, что, когда Чжан Хэ увидел, что у Чжао Юня всего несколько десятков человек, он погнался за ним со своими людьми и в мгновение ока окружил Чжао Юня и остальных. Чжао Юнь был очень взволнован. Он размахивал своим копьем, словно огненный шар, убивая слой за слоем, и в конце концов убитые заставили сердце солдат Цао Цао похолодеть, и никто не осмелился напасть на него, лишь крича: «Убей! Убей!». Чжао Юнь воспользовался случаем, чтобы вырваться из окружения. Как только он собирался вернуться в лагерь, он повернул голову и увидел, что подчиненный Чжан Чжа ранен и все еще усердно сражается в толпе. Чжао Юнь крикнул, повернул голову своей лошади, «та-та-та», и бросился в окружение армии Цао. Когда он добрался до Чжан Чжа, он несколько раз убил и рассеял солдат Цао. Солдаты Цао Цао были так напуганы, что преследовали Чжао Юня только тогда, когда тот убегал.

Как только Чжао Юнь и остальные вернулись в лагерь, прибыли солдаты Цао. Генерал Чжан И с тревогой сказал: «Здесь слишком много солдат Цао, поторопитесь и закройте ворота деревни!». Как только его голос сорвался, он услышал, как Чжао Юнь отдал громкий приказ: «Поторопитесь и откройте все ворота деревни, опустите все боевые знамена, и никому не разрешайте кричать! Лучники, приготовьтесь и слушайте мои приказы!». Когда Чжан И и остальные услышали это, их глаза расширились. Что делает генерал Чжао? Открыть ворота деревни, если солдаты Цао ворвутся в нее все сразу, как такое количество людей сможет остановить его? Но когда они увидели, что Чжао Юнь совсем не паникует, им пришлось следовать его приказам.

Чжан Хэ повел свои войска к лагерю и увидел, что ворота лагеря широко распахнуты, но не было ни звука, и он не знал, где прячутся люди. В этот момент он заколебался: если он ворвется, то попасть в засаду это уже не шутки. Чжан Хэ некоторое время думал об этом и решил отправить небольшую команду, чтобы выяснить правду. Эта небольшая группа людей нервно ковыляла вперед и подошла к месту менее чем в двухстах шагах от лагерных ворот, как вдруг «свист» полетели выстрелы изнутри случайными стрелами. Все люди впереди были застрелены и упали, а остальные побежали назад, крича: «Чжао Юнь здесь! Чжао Юнь здесь!». Люди позади испугались, когда услышали это, и убежали, не дожидаясь приказа. Чжан Хэ не смог остановить их, поэтому ему пришлось бежать обратно.

Солдаты Цао Цао не успели отбежать далеко, когда услышали звук барабанного боя, доносящийся сзади, вместе с криками убийства, почти оглушившими их уши. Стрелы шли «свистя» одна за другой, и было неизвестно, сколько людей их преследовало. Страх солдат Цао был невероятен: при переходе через реку Ханган, все держались друг друга, боясь отстать. Некоторые люди были сбиты с ног по неосторожности и больше никогда не вставали. Число людей, утонувших в реке, почти неисчислимо. Чжао Юнь использовал «стратегию пустого батальона», чтобы отпугнуть армию Цао Цао.

На следующий день Лю Бэй узнал об этом и пришел в лагерь Чжао Юня с визитом. Солдаты повели его посмотреть место, где ночью произошла битва, а затем рассказали об убийстве Чжао Юнем солдат Цао Цао. Лю Бэй еще больше восхитился Чжао Юнем, когда услышал это. Он сказал всем: «Генерал Чжао храбр и коварен. Он сражался в одиночку и выиграл битву. Можно сказать, что он полон мужества!». Солдаты тоже сказали в унисон: «Да, он действительно похож на тигра, и его можно называть генералом с тигриной мощью». Лю Бэй приказал устроить банкет в честь достижений Чжао Юня. Когда все закончилось, он приказал всем оставаться на месте, не драться, и сказал, что Цао Цао больше не сможет это поддерживать.

Конечно же, Цао Цао не мог победить Лю Бэя в течение нескольких месяцев, погода становилась все жарче и жарче, в лагере была еще одна болезнь, а продовольствие почти закончилось. Часть его солдат дезертировали. У Цао Цао не было другого выбора, кроме как вздохнуть и повести свои войска обратно в Чанань. После этого территория Ханьчжуна принадлежала Лю Бэю.

Переправа через реку простолюдинами

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборник китайских исторических рассказов

Том 2. Истории периода сражающихся царств
Том 2. Истории периода сражающихся царств

Как известно, Китай имеет самую древнюю и полную непрерывно записанную в источниках историю в мире. Однако разобраться в этом море иероглифов — дело не такое уж простое. Данное издание — попытка собрать, систематизировать и изложить в удобной для восприятия форме рассказы, охватывающие события от древних времен до наших дней каждой значимой эпохи. И кажется, что авторам удалось упомянуть всех заметных персонажей и все важнейшие события в истории Поднебесной. Конечно, одна отдельная история сама по себе не может отразить целиком каждую эпоху. Но составители надеются, что у пытливых читателей по прочтении этих рассказов сложится хотя бы общее впечатление о хронологии и фактах богатейшей истории Китая.Адресовано школьникам, подросткам, их родителям, учителям и наставникам.

Ханьда Линь

Проза о войне
Том 3. Истории периода династии Западная Хань
Том 3. Истории периода династии Западная Хань

Как известно, Китай имеет самую древнюю и полную непрерывно записанную в источниках историю в мире. Однако разобраться в этом море иероглифов — дело не такое уж простое. Данное издание — попытка собрать, систематизировать и изложить в удобной для восприятия форме рассказы, охватывающие события от древних времен до наших дней каждой значимой эпохи. И кажется, что авторам удалось упомянуть всех заметных персонажей и все важнейшие события в истории Поднебесной. Конечно, одна отдельная история сама по себе не может отразить целиком каждую эпоху. Но составители надеются, что у пытливых читателей по прочтении этих рассказов сложится хотя бы общее впечатление о хронологии и фактах богатейшей истории Китая.Адресовано школьникам, подросткам, их родителям, учителям и наставникам.

Ханьда Линь

Проза о войне
Том 4. Истории периода династии Восточная Хань
Том 4. Истории периода династии Восточная Хань

Как известно, Китай имеет самую древнюю и полную непрерывно записанную в источниках историю в мире. Однако разобраться в этом море иероглифов — дело не такое уж простое. Данное издание — попытка собрать, систематизировать и изложить в удобной для восприятия форме рассказы, охватывающие события от древних времен до наших дней каждой значимой эпохи. И кажется, что авторам удалось упомянуть всех заметных персонажей и все важнейшие события в истории Поднебесной. Конечно, одна отдельная история сама по себе не может отразить целиком каждую эпоху. Но составители надеются, что у пытливых читателей по прочтении этих рассказов сложится хотя бы общее впечатление о хронологии и фактах богатейшей истории Китая.Адресовано школьникам, подросткам, их родителям, учителям и наставникам.

Ханьда Линь

Проза о войне

Похожие книги