Мужик, что бык: втемяшится
~ Всяк на своем стоит! – Стихи представляют собой контаминацию пословиц и поговорок: «Мужик, что бык, – упрется, не своротишь» (см.: Песни, сказки, пословицы, поговорки и загадки, собранные Н. А. Иваницким в Вологодской губернии. Вологда, 1960, с. 187), «У упрямого на голове хоть кол теши!», «Хоть кол на голове теши – он все свое», «Ему в башку этого не вдолбишь (и клином не вобьешь),» (Даль, с. 205, 206, 488).Ой тени! тени черные!
~ Нельзя поймать – обнять! – Стихи основаны на народных загадках про тень: «Что с земли не подымешь?», «Что глазами видеть можно, а руками взять нельзя?», «Чего не догонишь?» (Садовников, № 1884, 1885, 1887).Ну! леший шутку славную Над нами подшутил!
– Ср. народное поверье: заблудился – значит леший закружил. У Даля: «Леший пошутит – домой не пустит» (с. 969).Косушка
– полбутылки, или четверть штофа, сороковая часть ведра.А эхо вторит всем,
~ Без языка – кричит! – Художественная переработка народной загадки про эхо (отголосок): «Живет без тела, говорит без языка, плачет без души, смеется без радости; никто его не видит, а всяк слышит» (Даль, с. 1063).Сова – замоскворецкая Княгиня…
– традиционно-поэтический образ, характерный для былин-старин (например, «Каково птицам жить на море»), где встречается аллегорическое уподобление представителей различных социальных групп и сословий птицам: княгиня – лебедушка, купецкая женка – утушка, воевода – орел, воеводша – сова, игумен – ворон, стряпчий – ястреб, холопы – воробьи и т. п. Замоскворечье – чисто купеческая часть старой Москвы, отличавшаяся своеобразием жизненных нравов и бытового уклада. Замоскворецкая княгиня – купчиха.И молвил: «Пташка малая, А ноготок востер!»
– Перефразировка народной пословицы «Невеличка птичка, да ноготок остер» (Даль, с. 593).Глава 1. Поп
Широкая дороженька, Березками обставлена…
– В описании «дороженьки», с которой начинается странствие семерых мужиков, запечатлены приметы хорошо знакомого Некрасову с детства, проходившего через Грешнево столбового почтового тракта – так называемой «низовой» Ярославско-Костромской дороги. В названиях упомянутых в первой части поэмы деревень (Иваньково, Босово и др.) узнаются действительные наименования известных Некрасову деревень и сел (см.: Попов А. В. Топография поэмы «Кому на Руси жить хорошо». – В кн.: Н. А. Некрасов и Ярославский край. Ярославль, 1952; Тарасов А. Ф. О местных источниках поэмы. – В кн.: Истоки).Пришла весна – сказался снег!
~ Когда умрет, тогда ревет. – В основе этого образа лежит народная загадка про снег: «Летит – молчит, сядет – молчит, а помрет да сгинет, так и заревет» (Даль, с. 1064) или «Летит – молчит, лежит – молчит, Когда умрет, тогда заревет» (Садовников, № 1964).…строит вас Не лишняя копеечка, А кровная беда!..
– Смысл намека на «кровную беду» яснее раскрыт в тексте черновой рукописи, где далее следовали строки: «Ой вы! пожары лютые; Что вы пустили на ветер Крестьянского труда…» (см.: Другие редакции и варианты, с. 259). О частых деревенских пожарах, разорявших крестьян, см. главы «Пьяная ночь», «Пир на весь мир», а также стихотворения Некрасова «Деревенские новости», «Пожарище», «Ночлеги. II. На погорелом месте» (см.: наст. изд., т. II, с. 95, 160, т. III, с. 159).Солдаты шилом бреются, Солдаты дымом греются…
– народная пословица. Ср. у Даля: «Солдат шилом бреется, дымом греется» (с. 784).Лука похож на мельницу со Небось, не полетит.
– Творческая переработка народной загадки про мельницу: «Птица-юстрица на девяти ногах стоит, на ветер глядит, крыльями машет, а улететь не может» (Садовников, № 1117); «Птица-юстрица на ветер глядит, крыльями машет, сама ни с места» (Даль, с. 591). Сравнение Луки с мельницей перенесено Некрасовым в главу «Поп» из ранней редакции главы «Помещик», где оно встречается не в авторской речи, а в речи самих мужиков и адресовано не Луке, а Роману.Живу… а как? Послушайте!
– Одним из источников сведений о незавидной жизни рядового сельского священника Некрасову могла послужить запрещенная, но получившая широкую известность в России книга И. С. Беллюстина «Описание сельского духовенства» (Париж, 1858).