Читаем Том 5. Воспоминания, сказки, пьесы, статьи полностью

Рославлева входит слегка заплаканная, утомленная.

Босницкий. Охота вам обращать внимание на слова человека с приросшими мозгами: с такими людьми надо уметь брать высший тон, а уж сделана ошибка, надо с тактом уничтожить ее последствия… Ну, влюбился, потерял голову… Сами же подали повод…

Рославлева(с отвращением).Да ничего он не потерял, и не я ему нужна… Отлично понимаю… Ведь я все, все так понимаю…

Босницкий(с гримасой).Что там еще… Вопрос просто ставится: решили вы покончить с ним, ну и выводите так линию… Взбалмошный мальчишка… Сидит там и говорит: если она меня не простит, я покончу с собой.

Рославлева. Да не покончит же…

Босницкий. Но кончают… Самого слабохарактерного можно довести. И что приятного? Пустит себе пулю в лоб, — скомпрометируете себя перед всеми.

Рославлева. А-а!

Босницкий. Имейте терпение: даю вам слово, — в самое короткое время отстанет… Слушайте: я его позову… Никаких объяснений, ничего не надо…

Рославлева. Предупреждаю — никаких объяснений. Иначе я не выдержу.

Босницкий. Само собой, никаких. (Быстро уходит.)

Явление 12

Рославлева(стоит неподвижно, с отчаянием).Эти негодяи способны рассказать все Борису!

Явление 18

Босницкий и князь входят.

Рославлева(равнодушно-апатично князю).Ложу взяли?

Князь(угрюмо).Взял, вот… сдача. (Кладет билет и деньги на стол.)

Рославлева(подходит, берет билет, бросает его на стол, тихо).Терпеть не могу сидеть далеко от сцены.

Князь. Ближе не было.

Босницкий(подходит к столу, смотрит билет).Это хорошая ложа.

Князь. Да отличная ложа. Ведь это так уже: не понравится, так уж все не так, — взял бы я ложу ближе к сцене, она сказала бы: зачем не дальше…

Рославлева(садится в кресло, упрямо, равно-душно, ни к кому не обращаясь).Терпеть не могу сидеть далеко от сцены, (Смотрит в камин.)

Явление 14

Входит лакей, подает Рославлевой карточку.

Рославлева(лакею).Просите.

Лакей уходит.

Явление 15

Рославлева(Босницкому).Зорин. Переодеться?

Босницкий. Не надо.

Рославлева. Нет, я пойду хоть поправлю волосы. (Уходит.)

Явление 10

Князь нетерпеливо встает.

Босницкий. Уходите?

Князь(с фатоватой выправкой вынимает портсигар, угрюмо).Пусть уходят те, кому надо.( Горячо.)Я не понимаю, к чему таскать сюда всех этих Зориных, Беклемишевых?

Босницкий(ядовито, с гримасой).Все-таки немножко странно с вашей стороны распоряжаться в доме самостоятельной женщины.

Князь. Самостоятельной женщины?! Ребенка, которым всякий, как хочет…

Явление 17

Входит Зорин.

Босницкий(весело, размашисто протягивает Зорину руку).А-а. Позвольте познакомить…

Князь делает досадливое движение, жмет руку Зорина и уходит.

Явление 18

Зорин(садясь, оглядывает комнату).Цветов много, хризантемы, букеты… это все подношения поклонников? Это вы познакомили с ней Беклемишева?

Босницкий. Да.

Зорин. С какой целью?

Босницкий. Немного больше психологии женской души ему, художнику, не помешает.

Зорин. Но вы сами, насколько я понимаю, от этой психологии добровольно отказываетесь…

Босницкий. Вы слишком умный человек, чтобы вас морочить… Отказываюсь. Не совсем добровольно, впрочем, — нет времени, нет денег, чтобы поспевать за всеми ее сумасбродствами.

Зорин. Бросить же прямо неудобно, а Беклемишева карман вытерпит: резонно… Тем более что при этом другом вы остаетесь…

Босницкий. Нет, вы невозможный пессимист.

Зорин. Беклемишев ведь не слышит… Даже скучно, до чего в жизни все это одно и то же.

Явление 19

Входит князь.

Князь(спотыкается, напряженно-весело).Оперся на бамбуковую трость, Мишка, смотри, сероват — выведут.

Зорин(князю).Что значит «оперся на бамбуковую трость»?

Князь(сухо).А не знаю, право; так просто — давление на мозг.

Босницкий. У молодого джентльмена язык образный…

Князь(грубо).Говорите проще — не обижусь: мой приятель, дескать, белоподкладочник, у которого, как говорится, усы штопором, голова пробкой. (Берет графин, наливает себе, приговаривая.)Человек, коньяку! (Выпивает и уходит.)

Зорин. Хорош.

Явление 20

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже