Читаем Том 6 полностью

вы сами видите, а для юноши добрый пример лучше вся¬ кого наставления. Во-вторых, я сам питаю некоторое при¬ страстие к бродяжничеству, и мне будет полезно узнать, как другие справляются с этим недостатком. И, наконец, сердце мое успокоится, если... Впрочем, достаточно и двух причин, а какая вам больше нравится, выбирайте сами! Хуан Перес был добрым христианином, образованным священником и ученым с, широкими взглядами, но в мир¬ ских делах и страстях человеческих он разбирался не луч¬ ше наивного ребенка. Однако он был все же не настолько прост, чтобы не заметить странного поведения своего со¬ беседника и не уловить некоторых необычных подробно¬ стей. Первое подозрение возникло у него, когда Луис упо¬ мянул полное имя нашей героини. Затем настоятель сам направил разговор по избранному им руслу, и вскоре за¬ гадка начала проясняться. — Послушайте, юный сеньор! — воскликнул настоя¬ тель. — А вы... вы не дон Луис де Бобадилья? — Раз уж вы догадались, святой отец, я не стану от¬ пираться! Да, я тот, чье имя вы назвали, и я решился от¬ правиться в это плавание, чтобы завоевать любовь Мерсе¬ дес де Вальверде. — Я так и думал. И потому, сеньор, мне прискорбно, что вы можете подумать о нашем бедном монастыре хуже, чем он того заслуживает. Разрешите мне приказать по¬ слушникам, чтобы они подали вам хоть какое-нибудь уго¬ щение и освежающее питье! — Простите меня, святой отец, Педро де Муньос, или, если угодно, Педро Гутьерес, не голоден. Но теперь, когда вы меня знаете, у вас нет причин не говорить со мной о донье Мерседес? — Именно теперь, когда я вас узнал, сеньор граф, у меня для этого еще больше причин, чем раньше,— с улыб¬ кой возразил Хуан Перес. — Ваша уважаемая и доброде¬ тельная тетка, маркиза де Мойя, сама могла бы предоста¬ вить вам полную возможность добиваться руки очарова¬ тельной девушки, но раз она проявляет в этом деле осмотрительность, священнику вмешиваться не при¬ стало. Это объяснение послужило началом долгой и откро¬ венной беседы, но теперь достойный настоятель был на¬ стороже и больше не выдал никаких тайн; он только 6 Ф. Купер, том VI 161

старался внушить юноше уверенность в себе и всячески одобрял его решение связать свою судьбу с судьбой Ко¬ лумба. Тем временем великий мореплаватель продолжал об¬ суждать договор со своим новым соратником. И когда на¬ конец они вышли из кельи, где велись переговоры, Луис и настоятель узнали, что Мартин Алонсо Пинсон присо¬ единяется к экспедиции и даже согласен взять на себя командование одной из каравелл. Глава XII Лишь тот, кому сражений пыл знаком, Кому свирепый хаос — отчий дом, Вперед стремится и идет с отвагой Там, где другой не сделал бы и шага. Абенсеррах Слух о том, что Мартин Алонсо Пинсон решил отпра¬ виться вместе с Колумбом, мгновенно облетел весь Палое. Теперь желающих принять участие в плавании было бо¬ лее чем достаточно: пример одного известного и уважае¬ мого в округе человека подействовал на местных моряков куда вернее всех приказов королевы и ученых объясне¬ ний Колумба. Мартина Алонсо они знали давно и при¬ выкли считаться с его словами. За ним они шли слепо, целиком полагаясь на его опыт, в то время как сухие при¬ казы пусть даже почитаемой, но незримой государыни вызывали у них мысль не о выгодном предприятии, а о суровых наказаниях. Что же касается Колумба, то, хотя его достойный вид и серьезность производили на матросов благоприятное впечатление, за спиной о нем судачили в Палосе точно так (же, как раньше при королевском дворе в Санта-Фе. Семья Пинсонов принялась за снаряжение экспедиции с усердием людей, привыкших скорее исполнять, чем рас¬ суждать. Многие из них приняли в этом деле самое непо¬ средственное участие; один из братьев Мартина Алонсо, Висенте Яньес, тоже бывалый моряк, принял на себя командование каравеллой, другой согласился плыть корм^ 162

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже