Советник палаты
. Вот ему и тягостное мое возвращение! Не легко и самому теперь!Столбиков
Поручик правителя губернии
Столбиков
. Не надо мне!Поручик правителя губернии
. Да уж должность ваша кончилась, какая у него теперь секретная часть! ха-ха-ха! теперь у него уж нет секретов! уж мы внаем, что его столкнули.Директор экономии
. Да! у него стерляди поважнее отставного правителя.Советник палаты
. Идем же, идем, господа?Асессоры
. Да куда же?Директор экономии
. Куда? разумеется, где можно отобедать посвободнее!Совестный судья
. Прилично ли, господа? Ведь вы званы?Поручик правителя губернии
. Тая! что же! неужели нам оставаться и слушать его заунывные песни!Асессоры
. Прошло идолопоклонство!1-й председатель
. Господа! у него всегда были обеды славные, остановитесь хоть потому… Живое оставляете, а мертвого ищете!Директор экономии
. Здравствующий откупщик лучше всякого отставного!Советник палаты
. Теперь ему не из чего угощать нас, сам пойдет скоро по миру… ха-ха-ха! Идемте к откупщику.Столбиков
. А чтобы вам подавиться у откупщика!Поручик правителя губернии
. Идем… хоть не накормил, а аппетиту придал!Xор
1-й председатель
Совестный судья
. Да, не дали ему искоренить зла, водворить порядок в нашей губернии! Жаль, очень жаль!Молодой заседатель
. Я бы лучше желал лишиться своего места, только бы его оставили…Столбиков
. А уж мне-то как жаль! Вот я читал в прописях, что добро никогда не остается без награждения, а зло без наказания. Вышло навыворот! Стало быть, и в печатном ошибки есть!Правитель губернии
Губернский предводитель
Правитель губернии
1-й председатель
Правитель губернии
. Знаю, знаю… Это урок для вас… Не забывайте никогда этого их поступка…2-й председатель
. Я спорил с вашим превосходительством для того, чтоб более воспользоваться вашими советами.Правитель губернии