Столбиков
(с досадою).Не знаю-с! не могу знать!Директор экономии
(отходя).Гм!.. не знает… Знаем мы тебя!Поручик правителя губернии
(советнику палаты).А точно голова! стоило бы приобресть такого чиновника… понимаете… на случай, если…Советник палаты
(ему).Да, конечно… а вот мы сейчас поговорим с ним откровенно…
(Подходит к Столбикову вместе с поручиком правителя губернии. Взяв Столбикова за руку.)Послушайте… ваша роль кончена… вы долго хлопотали о его пользах, с примерным усердием… теперь вам пора подумать о себе… куда вы денетесь… Вам надо заслужить у нового…Поручик правителя губернии
(хватая Столбикова за руку).С моей стороны… я готов вам дать место. Скажите, скажите, пожалуйста… ведь оно так? Его турнули?Советник палаты
. Турнули, а? Турнули? не — правда ли?Столбиков
(громко и решительно).Не могу знать!
(В сторону.)Вот, в самом деле, пристали… как будто мне известно что-нибудь.Советник палаты
(отходя с досадою).Аспид!Поручик правителя губернии
(тоже).Дерево, а не чиновник!
(Про себя.)А не худо бы мне сманить его по секретной части… Если, того, на случай, я на его место.Являются председатель и молодой заседатель и остальные.
Директор экономии
(встречая их).Ну, господа! Напрасно торопились к обеду! гроза прошла стороной!Заседатель и председатель
. Неужели в самом деле? Мы никак не ожидали!
(Обращаясь к совестному судье.)Что вы об этом думаете?Совестный судья
. Крайне сожалею, господа, если это правда!Советник палаты
(подойдя к новопришедшим).Каков, господа! Чуфарится! обеды дает… Да вот почта привезет решительное!Директор экономии
(поручику правителя губернии).Только помешали нашему предположению! Ведь на какие стерляди-то звал нас откупщик… животрепещущие!Поручик правителя губернии
. Ну что ж делать! против воли и чувства… надобно
покапокланяться.Директор экономии
. Да,
пока,конечно пока!Советник палаты
. Недолго, недолго, господа! Сегодня же его не будет.Губернский прокурор, директор экономии и асессоры
. И поделом, и поделом!Советник палаты
. Не зазнавайся! Не обижай нас за плохую память, за короткий ум, за длинный язык… Есть ли человек, которого бы он не обидел своим языком! Всякого, верно всякого!1-й асессор
. Эх, вот еще на последнем обеде придрался ко мне; когда начали хвалить за столом портер, он вдруг ни с того, ни с другого ко мне: «У вас должно спросить, хорош ли портер, вы его любите». Слова пустые, а ведь как того… честь самую задел… Портер! А! и откуда всё проведает! Портер! будто бы уж нельзя взять ни с кого дюжины портера.
(Показывая на Столбикова.)Верно, этот гусь донес ему но секрету.Советник палаты
. У него, сударь, есть наушники… Я знаю… Вот когда недавно я был посылая осматривать главные дороги в наместничестве… он стороной и вели примечать за мной… Да меня по проведешь… ничего но заметили, ничего но узнали, а уж хотелось поддеть меня!Поручик правителя губернии
(тихо ему).А что, этак ведь, я думаю, воротился не с пустым?Советник палаты
(тихо ему).Как. же! чудесная пожива была!
(Громко.)Да вот не узнал же… ха-ха-ха! Где ему меня провести!Чиновники продолжают шептаться и пожимают руку советнику палаты.
Столбиков
(про себя).Смотря на них, я вспомнил о замысловатой картине у нашего городничего: из людей в различных косых и кривых положениях составлены литеры, а из литер-то сведены слова и выходит надпись:
таков ныне свет! — у меня так щемит сердце, что я сейчас хотел бы из них
(указывая на присутствующих)составить такую надпись!Явление 11
Те же и правитель губернии (во фраке, выходит скромно и важно, чиновники кланяются, некоторые подходят и говорят приветствия).
Два председателя, совестный судья, губернский предводитель и молодой заседатель
. Свидетельствуем почтение вашему превосходительству. Здоровы ли вы?Правитель губернии
. Благодарю вас, господа. Здоров!