Руже
. Я хотел отставить лестницу и вдруг услышал колокольчик… деринь-динь-динь-деринь… Звонили так шибко… я думал, что-нибудь очень нужно… вот и пришел поскорее.Гортензия
. Хорошо… ступай, ты мне не нужен. (Альфреду.) Не заставьте ждать себя.Альфред
. Я явлюсь сюда через десять минут.Руже
(хочет сойти). А! свидание!Гортензия
.Не замешкайтесь напрасно,Возвратитесь в пять минут!Маскарад и бал прекрасныйПри дворе нас нынче ждут.Альфред
.Не замешкаюсь напрасно,Возвращуся в пять минут!Маскарад и бал прекрасныйПри дворе нас нынче ждут!Гортензия уходит в свои комнаты налево.
Альфред
(сам с собою). Победа!.. она моя!.. А! мой милый кузен… вы воспользовались моим пребыванием в армии и похитили у меня ту, которую я любил!.. теперь моя очередь воспользоваться вашим отсутствием. (Уходит.)Явление 7
Руже (один, вскакивает через окно в комнату).
Руже
. Через десять минут… они спешат по-курьерски!.. А! господин маркиз, как-то вы будете теперь посмеиваться надо мной! как-то будете говорить: «Не женясь, рыжий дурак! ты дурен собой; жена тебе приставит рога!» Ха! ха! ха! Маркиза через десять минут назначила свидание… каково, господин умный маркиз с черными волосами?..В комнате Гортензии слышен колокольчик.
Явление 8
Руже, Мариетта (несет домино и маленький ящичек с брильянтами).
Руже
(останавливая Мариетту). Это что такое?Мариетта
(тихо, с таинственностью). Маркиза едет на бал.Руже
. На бал!Мариетта
. Да, с Альфредом.Руже
. Славно, славно!.. и свидание через десять минут… Браво!Мариетта
. Не задерживай меня… я тороплюсь…Руже
. Ах! подожди!.. право, как я увижу тебя, забываю всё на свете.Мариетта
. А что у тебя в руках?Руже
. Письмо к маркизе.Мариетта
. От маркиза?Руже
. Сегодня получено… Но не нужно теперь отдавать. Не то она, пожалуй, прочтет и не поедет на бал.Мариетта
. Тем лучше… Она идет!Явление 9
Те же и Гортензия.
Гортензия
. Иди же, Мариетта, что ты там делаешь?Мариетта
. Письмо… из Парижа, сударыня.Гортензия
(с живостью). От маркиза!.. где оно?Мариетта
(Руже). Подай!Руже
(подавая письмо). Извольте, сударыня. (В сторону.) Жаль, раненько я проговорился.Мариетта
(в сторону). Если б письмо переменило ее намерение… (Она кладет домино и ящичек на кресла.)Гортензия
(читает). «Наконец, мой друг, дела мои кончены; я надеюсь сегодня выехать из Парижа и скоро буду подле моей Гортензии… разлука с тобой измучила меня!»Руже
(тихо Мариетте). Мне хотелось бы знать, что там написано.Мариетта
(Руже). Молчи!Гортензия
(размышляя). «Разлука с тобой измучила меня!..» А то, что сказал мне Альфред… письмо, которое он показал мне…Руже
. Эге! Она не слишком обрадовалась.Мариетта
(зажимая ему рот рукою). Да замолчишь ли ты?Гортензия
. В самом деле! он, может быть, раскаялся… что оставил здесь меня одну… О! боже мой! чему верить?.. что делать?.. Отправлюсь на бал!Нет, нет! мне лучше погодить:Для мести срок еще так длинен!..Что, как начну теперь же мстить,А муж окажется невинен?Чем назовут поступок мой?Я от стыда сгорю в минуту.Тогда не муж передо мной,Я перед ним преступна буду!(Громко.)
Мариетта!Мариетта
(подходя). Что вам угодно, сударыня?Гортензия
. Я не буду одеваться.Мариетта
. Как? а бал?..Гортензия
. Я не поеду!Руже
(в отдалении). Ну так и есть, маркиз запретил ей… как она вдруг стала печальна!.. если б… Альфред пришел утешить ее…Гортензия
. Руже!Руже
(подходя). Что угодно, сударыня?Гортензия
. Дождись Альфреда у ворот парка… и, когда он придет, скажи ему… что я нездорова… что у меня мигрень… словом, скажи, что я не могу его видеть.Руже
(в сторону). Не могу, не могу!.. Зачем так значительно сказала она: не могу! Что-то двусмысленно!Гортензия
. Ступай, Руже, ступай, мой друг!