Дюмениль
. Да, Адриан, я скрывала от вас… но эта роль так хороша, так поэтически обрисована. Я поняла, я разгадала душу, которая создала ее… я обдумывала, я искала звуков для выражения чувств царицы, пленницы римлян, которые ненавидят ее народ, отечество и богов… царицы, которая с таким благородством возвышается над предрассудками… Особенно та сцена, где она в присутствии раздраженного консула и молодой римлянки, соперницы ее, прощается с своим любезным, — поразительна…Адриан
. Теперь я опять ее слышу!Дюмениль
Дюрваль
. Кто, я?Дюмениль
. Вы хотите проклинать его, я вас останавливаю…Дюрваль
. Но я…Адриан
. Батюшка, ради бога, молчите!Дюмениль
Луиза
. Я так огорчена!Дюмениль
. Ты в смущении внимаешь его словам и следуешь за его взглядами…Луиза
Дюмениль
. А я отношусь к моему Тиверию.Дюрваль
. Ах, какая жалость, какая жалость!.. такая женщина, как вы…Адриан
. Тс! батюшка!Дюмениль
Луиза
. Нет, нет! маменька… я не хочу, чтоб вы умерли с печали… и если б я имела право…Дюмениль
. Перестань, ты сбиваешь меня…Дюрваль
. Умилительно, чрезвычайно умилительно.Адриан
. Не правда ли?Дюмениль
Дюрваль
. Что ты хотел сказать тут, сын мой… ведь дело-то идет не на шутку.Адриан
Дюмениль
.Адриан
.Прости, прости!
Дюрваль
Адриан
. Как, вы плачете?Дюрваль
. Не могу не плакать… крепился, крепился, но никак не могу… я так тронут…Луиза
. И я также.Адриан
. И это от моих стихов! Ах! боже мой! боже мой! эти звуки, звуки, которые так возвысили мои стихи, которые придали им столько прелести… ах! дайте мне их еще услышать, волшебница! Да, эта царица — вы; любовник — я!.. И на коленях ожидаю вашего ответа…Дюмениль
. Моего ответа? Но ведь вы же мне его подсказываете…Адриан
. Мой портфель?Дюрваль
. Его портфель? Как, и это в трагедии? Ну теперь я решительно не понимаю, что вправду, что так говорили…Адриан