Читаем Том 6. Дураки на периферии полностью

Судья(дьячит). Именем… Нарсуд третьего участка, заслушав дело о взыскании алиментов с комиссии охматмлада узкого состава… постановил… принимая во внимание заявление комиссии охматмлада о правильности ее постановления о родах, в силу чего комиссия поступила законно и вполне принципиально и является хотя и не природным, но фактическим отцом ребенка Башмакова… в силу ее постановления о рождении и дальнейшем существовании… С другой же стороны, принимая во внимание социальное положение гр. Башмакова, И. Пе., а именно дореволюционного солдатского писаря из крестьян-отходников… А также принимая во внимание вынужденную законность действия гр. Башмакова, И. Пе, подтвержденную его бюджетным реестром, дабы поддержать максимальный уровень правосознания в массах… На основании статей гражданского кодекса… постановляется… Комиссии охматмлада узкого состава платить алименты гр. Башмакову, И. Пе…

В зале шум.

Евтюшкина.Разведусь!

Лутьина.Очень культурно!

Судья.Ма-а-лчать!!.. (Дьячит.)…алименты гр. Башмакову, И. Пе, на воспитание рожденного по обязательному постановлению вышереченной комиссии младенца в размере одной трети ежемесячного жалованья без прочих доходов каждого узкого члена комиссии…

Из толпы.А широкого?

Судья.Что широкого?

Из толпы.А широким и кооптированным членам не нужно платить?

Судья.Нет. Молчать!.. (Дьячит.)Постановление суда окончательное и может быть обжаловано в двухнедельный срок,

Иван Павлович.Я вполне праводоволен.

Ащеулов.Товарищ судья, объясните своими словами, что я — отец только по действию или только по чистому закону? И меня не сократят за принадлежность к отцовству?

Судья.Суд не входит в природное рассмотрение отцовства. Раз вы решили ребенку тому быть, то вы и есть виновники происхождения. Суду не подведомственно знать, кто природный отец.

Комиссия в обалделом трепете. Пауза.

Милиционерша.Встать! Суд уходит!

1-й крестьянин.А когда же наше дело оправдаешь? — Ведь корень лежит-сохнет.

Судья. Какой корень?

2-й крестьянин.А вон он у тебя лежит как факт.

Судья.Корень? Корень нам не обязательно, чтоб свежий. Нам дорого нарушение закона на чистом месте. А на корень глядеть нечего.

Евтюшкина.Разбойники! Разведусь! Будет, пожила с ответственным мужем!

Евтюшкин.Комиссия… Члены!

Евтюшкина.Разбойники!..

<p>Акт III</p>

Помещение узкой комиссии охматмлада — среднерусское учреждение. Посреди комнаты громадный стол для заседаний, и вообще пусто, Лозунги. Дверь приперта конторкой.

Евтюшкин и Лутьин сидят рядом на столе и тоскуют.

Евтюшкин.Мы по закону поступили или нет?

Лутьин.По закону-то по закону, а получается одна слитная тьма.

Евтюшкин.Против молотка лоб не подставишь, хоть мы и идем вдоль справедливости. Хоть бы Ащеулов скорей пришел. Лутьин. А твоя баба как?

Евтюшкин.Да как и твоя — вторую ночь здесь от нее спасаюсь.

Лутьин. Неужели разведутся?

Евтюшкин.Факт — разведутся. Вбить им в голову сочувствие власти никак не возможно. Это же империалистические существа.

Лутьин.А моя пятый день даже не ругается — вот что самое паршивое.

Евтюшкин. И моя.

Лутьин.Значит, у них все в голову поднялось. Надо полагать, разведутся.

Стук в дверь.

(Растерянно.)Опять бабы! Великомученики мы с тобой!

Евтюшкин(безразлично, ко всему готовый). Кто там? — не пустим!

Ащеулов(из-за двери). Пустите. Это я — член Ащеулов.

Оба поспешно отставляют конторку. Дверь отворяется — и оба пятятся в сторону. Ащеулов входит бритый до омоложения и втаскивает за собою узлы.

Евтюшкин. Ты что? — Это ты?

Ащеулов.Я. А что?

Лутьин.А где твоя наружность?

Ащеулов.А я ее сбрил. А то все сразу узнают, что я настоящий член охматмлада… Что в городе производиться — уму не понять!.. Нас все за разбойников считают и даже за хороших людей, как мы на сторону принципиально деньги жертвуем. А зеленей не топчем. Очень большие в городе разногласия… А вы осаду можете снять. Ваши бабы в загс пошли — зачеркиваться. И вот ваше приданое прислали… А с бородой я жить не могу.

Евтюшкин и Лутьин(вместе). Чего?!

Ащеулов.Да вот бурьян снял с личности.

Евтюшкин.Да мы не про бурьян, а про жен.

Ащеулов.Теперь осаждаться не надо, — говорю, пошли расписываться и вот — вещи вам прислали.

Лутьин. В загс?

Ащеулов.Конечно, в учреждение. А то куда же?

Евтюшкин.А это наши вещи?

Ащеулов.Они.

Пауза.

Евтюшкин и Лутьин садятся по-прежнему рядом и понуро на стол.

Лутьин.Мы — что же теперь — холостые, значит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги