Читаем Том 6. Художественная проза полностью

Во время своей поездки в Тифлис и далее в армию Пушкин вел дневник, сперва подробный и последовательный, далее – отрывочный. В 1835 г. он его обработал и пополнил, предполагая издать отдельной книжкой. Тогда же, 3 апреля 1835 г., написано предисловие. «Путешествие в Арзрум» появилось в первой книге журнала «Современник». До этого отрывок «Военная Грузинская дорога» был напечатан в «Литературной газете» 1830 г., № 6. При печатании Пушкин сделал цензурные сокращения, в частности не печатал описания своего свидания с Ермоловым, обозначив пропуск многоточием, а в описании Военно-Грузинской дороги пропустил цитату из стихов Рылеева. Эти и другие цензурные пропуски и искажения восстановлены по автографу.

(1) «…портрет, писанный Довом». – Портрет Дау из галереи 1812 г. в Зимнем дворце.

(2) «…слова гр. Толстого…» Граф Ф. И. Толстой (1782–1846), по прозвищу «американец». В 1828–1829 гг. Пушкин и Ф. Толстой были в дружеских отношениях. Через Ф. Толстого Пушкин сделал предложение Наталье Гончаровой.

(3) «…нашел я графа Пушкина…» – В. А. Мусин-Пушкин (1798–1854). Был членом Северного общества. После ареста, в 1826 г., содержался в крепости, но, как мало замешанный в деле декабристов, подвергся сравнительно мягкому наказанию: он был переведен из гвардии в армейский Петровский полк. На Кавказ он ехал с Э. К. Шернвалем.

(4) «Кобылиц неукротимых…» – цитата из думы Рылеева «Петр Великий в Острогожске».

(5) «…like a warrior…» – цитата из стихотворения Ч. Вульфа «Погребение сэра Джона Мура».

(6) Шернваль – граф Э. К. Шернваль (1809–1890), брат Эмилии Шернваль, вышедшей в 1828 г. замуж за В. А. Мусина-Пушкина. Был офицером генерального штаба при Паскевиче.

(7) «…реке на Севере гремящей» – взято из оды Державина «Водопад», где говорится о водопаде Кивач на реке Суне:

И ты, о водопадов мать!Река на Севере гремяща.

(8) «И в козиих мехах вино, отраду нашу!» – цитата из третьей песни «Илиады» в переводе Е. Кострова.

(9) «…моего приятеля Шереметева…» – П. В. Шереметев (1799–1837); служил в русском посольстве в Париже.

(10) Один путешественник – Пушкин ссылается на книгу Н. Н. «Записки во время поездки на Кавказ и в Грузию в 1827 году» изд. 1829. Н. Н. – Нефедьев Николай Александрович (1800–1860), служивший на Кавказе с 1829 по 1833 г.

(11) «По свидетельству Плиния…» – Ссылки на Плиния сделаны Пушкиным по упоминаемой им книге И. Потоцкого «Путешествие в степях Астрахани и Кавказа» (по-французски), 1829 г. Название реки «Дириодорис», видимо, ошибочно. Латинские слова «diri odoris» значат «дурного запаха».

(12) «…графа И. Потоцкого…» – И. О. Потоцкий (1761–1815) – путешественник, писатель-историк. Перу Потоцкого принадлежат романы из испанской жизни, писанные по-французски: «Аводоро», 1813, и «Десять дней жизни Альфонса Ван-Вордена», 1814. См. стихотворение Пушкина «Альфонс садится на коня», т. III.

(13) Князь Казбек – по-видимому, Н. Г. Казбек из семьи грузинских владетельных князей селения Стефан-Цминде.

(14) «…подпирающую небосклон» – взято из стихотворения Д. Давыдова «Полусолдат» (1826):

С Кавказа глаз не сводит он,Где подпирает небосклонКазбека груда снеговая.

(15) «Ждали персидского принца». – Приезд в Россию персидского наследника Хозрев-Мирза был вызван событиями в Тегеране, во время которых был убит Грибоедов.

(16) «…с полковником Огаревым…» – Н. Г. Огарев, командир пионерской роты путей сообщения.

(17) «Дорога шла через обвал, обрушившийся в конце июня 1827 года». – Сведения об этом обвале Пушкин заимствовал из книги Н. Нефедьева, но при этом допустил неточность; в книге сказано: «Такой обвал случился до нас за месяц, и мы в конце июня ехали по громадам снега». Следовательно, обвал произошел в конце мая.

(18) «…у городничего, старого офицера из грузин…» – Полицмейстер Р. С. Ягулов.

(19) «…надеялся я найти Раевского…» – Н. Н. Раевский младший; командовал в действующей армии сводной кавалерийской бригадой, в состав которой входили Сводный уланский полк и Нижегородский драгунский полк.

(20) «Санковский, издатель „Тифлисских ведомостей“…» – П. С. Санковский (1798–1832), тифлисский журналист. «Тифлисские ведомости» – еженедельная газета, основанная в 1828 г. и выходившая на трех языках: русском, грузинском и персидском.

(21) «Душа, недавно рожденная…» – грузинское стихотворение «Весенняя песня» Димитрия Туманишвили (ум. в 1821 г.). В бумагах Пушкина сохранился оригинал и буквальный перевод песни, сделанный лицом, плохо владевшим русским языком. Пушкин обработал его, отбросил два куплета (3-й и 6-й) и два куплета (четвертый и пятый) соединил в один. Романс Туманишвили был популярен в Тифлисе во время пребывания там Пушкина.

(22) «…несчастный Кларенс» – Английский герцог Георг Кларенс был приговорен к смертной казни с правом выбора рода казни. Он пожелал, чтобы его утопили в бочке мальвазии (1478).

Перейти на страницу:

Все книги серии Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 томах (1977-79)

Похожие книги

Темные силы
Темные силы

Писатель-народник Павел Владимирович Засодимский родился в небогатой дворянской семье. Поставленный обстоятельствами лицом к лицу с жизнью деревенской и городской бедноты, Засодимский проникся горячей любовью к тем — по его выражению — «угрюмым людям, живущим впрохолодь и впроголодь, для которых жизнь на белом свете представляется не веселее вечной каторги». В повести «Темные силы» Засодимский изображает серые будни провинциального мастерового люда, задавленного жестокой эксплуатацией и повседневной нуждой. В другой повести — «Грешница» — нарисован образ крестьянской девушки, трагически погибающей в столице среди отверженного населения «петербургских углов» — нищих, проституток, бродяг, мастеровых. Простые люди и их страдания — таково содержание рассказов и повестей Засодимского. Определяя свое отношение к действительности, он писал: «Все человечество разделилось для меня на две неравные группы: с одной стороны — мильоны голодных, оборванных, несчастных бедняков, с другой — незначительная, но блестящая кучка богатых, самодовольных, счастливых… Все мои симпатии я отдал первым, все враждебные чувства вторым». Этими гуманными принципами проникнуто все творчество писателя.

Елена Валентиновна Топильская , Михаил Николаевич Волконский , Павел Владимирович Засодимский , Хайдарали Мирзоевич Усманов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Попаданцы
Сатиры в прозе
Сатиры в прозе

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В третий том вошли циклы рассказов: "Невинные рассказы", "Сатиры в прозе", неоконченное и из других редакций.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Документальная литература / Проза / Русская классическая проза / Прочая документальная литература / Документальное