Читаем Том 6. Художественная проза полностью

(23) Тбилис-калак. – У Пушкина ошибочно: Тбилис-калар. Пушкин пользовался книгой Гюльденштедта «Географическое и статистическое описание Грузии и Кавказа», 1809 г., где на стр. 181 имеется опечатка, повторенная Пушкиным.

(24) Граф Самойлов – Н. А. Самойлов (ум. в 1842 г.), офицер Преображенского полка, адъютант Ермолова, двоюродный брат Н. Н. Раевского.

(25) «…за чином асессорским, толико вожделенным» – цитата из сатиры А. Н. Нахимова «Восплачь, канцелярист…»

(26) Генерал Сипягин – Н. М. Сипягин (1785–1828), тифлисский военный губернатор.

(27) Генерал Стрекалов – С. С. Стрекалов (1782–1856), тифлисский военный губернатор с 1828 по 1831 г.

(28) «…встретил я Бутурлина…» – Н. А. Бутурлин (1801–1867), адъютант военного министра графа Чернышева. Возвращаясь из армии в августе 1829 г., он сделал известный донос на Раевского за то, что тот обедал вместе с разжалованными декабристами: З. Чернышевым (братом министра), Ворцелем и другими.

(29) «…это Арарат». – Ошибка Пушкина: из Гумров виден не Арарат, а Алагез; очевидно, гору ему назвали ее армянским именем – Арагац.

(30) Генерал Бурцов – И. Г. Бурцов (1794–1829), декабрист; провел год в крепости, а в 1827 г. был переведен на Кавказ. Пушкин знал его еще в лицее, когда некоторые из лицеистов (Дельвиг, Кюхельбекер) посещали политический кружок, организованный Бурцовым.

(31) «…нашего Вольховского…» – В. Д. Вольховский (1798–1841), товарищ Пушкина по лицею, декабрист; переведен был на Кавказ в 1826 г. и занимал здесь ответственный пост в штабе Паскевича.

(32) «…Михаила Пущина…» – М. И. Пущин (1800–1869), брат лицейского товарища Пушкина, декабрист; был разжалован в солдаты и отправлен на Кавказ. Ко времени приезда Пушкина в действующую армию М. Пущин был уже произведен в поручики и служил в военно-инженерных войсках.

(33) «Heu! fugaces, Postume, Postume…» – цитата из оды Горация (кн. II, ода 14).

(34) «…nec Armeniis in oris…» <см. перевод> – цитата из оды Горация Руфу Вальгию (кн. II, ода 9).

(35) «Только успели мы…». – Здесь описывается сражение 14 июня 1829 г., в котором принимал участие и сам Пушкин. В «Истории военных действий в Азиатской Турции в 1828 и 1829 гг.» Н. И. Ушакова говорится: «В поэтическом порыве он (Пушкин) тотчас выскочил из ставки, сел на лошадь и мгновенно очутился на аванпостах. Опытный майор Семичев, посланный генералом Раевским вслед за поэтом, едва настигнул его и вывел из передовой цепи казаков в ту минуту, когда Пушкин, одушевленный отвагою, столь свойственной новобранцу-воину, схватив пику одного из убитых казаков, устремился противу неприятельских всадников».

(36) «Я поехал с Семичевым…» – Н. Н. Семичев (1792–1830), декабрист; после полугодового ареста в крепости был переведен на Кавказ капитаном Нижегородского драгунского полка; за храбрость был произведен в майоры и назначен эскадронным командиром.

(37) Остен-Сакен – штабс-капитан Нижегородского драгунского полка, брат начальника штаба Отдельного кавказского корпуса.

(38) Генерал Муравьев – Н. Н. Муравьев (1795–1866), в то время непосредственный начальник Н. Н. Раевского. Муравьев, как Раевский и Остен-Сакен, принадлежал к числу тех, к которым Паскевич относился враждебно; впоследствии доносил на них, указывая между прочим, что они покровительствуют декабристам, служившим в Кавказской армии. Вскоре все они принуждены были покинуть армию.

(39) «…полковником Симоничем». – И. О. Симонич (ум. в 1850 г.), майор, командир Грузинского гренадерского полка.

(40) Сводный уланский полк. – В окончательном беловом и печатном тексте слово «сводный» заменено ***, так как этот полк был сформирован из частей полков, участвовавших в восстании декабристов.

(41) Полковник Анреп – Р. Р. Анреп (ум. в 1830 г.), командир Сводного уланского полка. Анрепа считали наушником у Паскевича. Он страдал приступами сумасшествия. В начале

1830 г., во время одного из таких припадков, забрел в болото и там умер.

(42) «…с поэтом Юзефовичем». – М. В. Юзефович (1802–1889), штаб-ротмистр, адъютант Раевского. Оставил воспоминания о встречах с Пушкиным в походе 1829 г.

(43) Гаджи-Баба – персонаж из английского романа Мориера «Приключения Гаджи-Баба Испаганского» (1824), вольно переведенного в 1830 г. на русский язык О. Сенковским «Хаджи-Баба из Испагани». Пушкин имеет в виду эпизод из VII главы III части русского перевода. Персидский посол, у которого секретарствовал Гаджи-Баба, проезжая через Арзрум, поймал обокравшего его скорохода. Посол приказал отрезать у него уши, несмотря на протесты арзрумского беглербея; однако слуги обманули посла, показав ему вместо ушей беглеца два ломтика козлятины.

(44) Турнфор – Ж.-П. Турнфор (1656–1708), путешественник, автор книги «Отчет о путешествии на Восток». Пушкин цитирует XVIII письмо книги.

(45) Амин-Оглу – лицо вымышленное; стихи принадлежат Пушкину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 томах (1977-79)

Похожие книги

Темные силы
Темные силы

Писатель-народник Павел Владимирович Засодимский родился в небогатой дворянской семье. Поставленный обстоятельствами лицом к лицу с жизнью деревенской и городской бедноты, Засодимский проникся горячей любовью к тем — по его выражению — «угрюмым людям, живущим впрохолодь и впроголодь, для которых жизнь на белом свете представляется не веселее вечной каторги». В повести «Темные силы» Засодимский изображает серые будни провинциального мастерового люда, задавленного жестокой эксплуатацией и повседневной нуждой. В другой повести — «Грешница» — нарисован образ крестьянской девушки, трагически погибающей в столице среди отверженного населения «петербургских углов» — нищих, проституток, бродяг, мастеровых. Простые люди и их страдания — таково содержание рассказов и повестей Засодимского. Определяя свое отношение к действительности, он писал: «Все человечество разделилось для меня на две неравные группы: с одной стороны — мильоны голодных, оборванных, несчастных бедняков, с другой — незначительная, но блестящая кучка богатых, самодовольных, счастливых… Все мои симпатии я отдал первым, все враждебные чувства вторым». Этими гуманными принципами проникнуто все творчество писателя.

Елена Валентиновна Топильская , Михаил Николаевич Волконский , Павел Владимирович Засодимский , Хайдарали Мирзоевич Усманов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Попаданцы
Сатиры в прозе
Сатиры в прозе

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В третий том вошли циклы рассказов: "Невинные рассказы", "Сатиры в прозе", неоконченное и из других редакций.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Документальная литература / Проза / Русская классическая проза / Прочая документальная литература / Документальное