Читаем Том 6. Пьесы 1871-1874 полностью

Сидел в палатеСегодня я на месте, где садятсяПодьячие, а он, Матвеев Яков,За поставцом сидел, где платье шьют,И молвил мне: «Хорош бы ты подьячий;Зачем-де пишешь, высуня язык?Зайти тебе с затылка да ударить,И ты себе язык откусишь». В томИ жалоба моя, и челобитье.

Лопухин

И лаял ты его, я чаю.

Клушин

ЛаялНеистово. Ужли ж стерпеть?

Матвеев

ОбидаНе малая.

Лопухин

Уж это ль не обида!Какой еще! И как ты перенес?Диковина, Василий.

Клушин

Государь,Абрам Никитич, смилуйся, пожалуй!

Лопухин

Еще чего не скажешь ли?

Клушин

Боярин,Вдовею я без мала пять годов;Греха боюсь, от скуки упиваюсь.

Лопухин

А мне-то что? Женись!

Клушин

Не раз сбирался —Никто нейдет.

Лопухин

Уж я не виноват;Недобрую себе ты нажил славуМежду невест.

Клушин

Твое велико слово:Посватаешь, пойдут. В твоем приказеНевеста есть, из мастериц, золотных.

Лопухин

Посватаю, женю тебя, Василий!Останься здесь, дождись меня в палате;Смотри туда!

(Указывая на подмостки.)

Гляди смирненько в оба!Не прогляди смотри! А что увидишь,Не сказывай!

Грегори

Начать могу?

Матвеев

ХозяинНе я, а ты в палате.

Грегори

(в дверь комедиантам)

Начинаем.

Юрий Михайлов и несколько комедиантов ставят и укрепляют на заднем краю площадки раму, на которой написан домик. Рама ставится несколько отступя от краю, чтобы сзади ее оставался проход, а так как рама уже площадки, то и по обеим ее сторонам остаются небольшие из-за нее проходы. Перед рамой ставят скамью. Юрий Михайлов остается на площадке с тетрадью в руках. Матвеев и Лопухин садятся на скамью с левой стороны. Грегори сажает Клушина на скамью с правой стороны; тот упирается, он сажает его за плечи насильно и садится с ним рядом.

Юрий

(на площадке)

Ciganus exit[5]. Яшка, выходи!

Уходит за раму, с другой стороны выходит Яков Кочетов, одетый цыганом.

Явление пятое

Матвеев, Лопухин, Грегори и Клушин.

Proludium (на площадке). Цыган, потом лекарь и слуга.

Цыган

(печально)

Чахбей, чахбей!

Клушин

(хохочет)

Охо, гого!

Грегори

(Клушину)

Молчи!

Цыган

Чахбей, чахбей!Когда ж люди видали,Чтоб цыгане с голоду пропадали!А уж я ныне того дождался,До самого нельзя — вплоть домотался.Такая, право, забота:Работать не берет охота,А бродишь день до вечера,И украсть тебе нигде нечего.Нашла на меня напасть,Приходит с голоду пропасть,И стал я без хлеба в тоске,Как без воды рыба на песке.Да что ж я сдуру стою да плачу,Лягу-ка я спать наудачу!Уж либо голод переспится,Либо что съестное приснится.

(Ложится на лавку.)

Клушин

Ну, как не так! Приснится, дожидайся!Ложись, ложись!

Грегори

Не надо говорить.Молчи, гляди и слушай!

Клушин

Замолчу.
Перейти на страницу:

Все книги серии А.Н.Островский. Собрание сочинений в шестнадцати томах

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы