Читаем Том 7. Ахру полностью

С. 320—321. ...из «Писем русского путешественника» Карамзина знал о парижском танцевальном маге, воздушном Вестрисе... — Подразумевается Мари Жан Огюст Вестрис (1760—1842) — французский танцовщик. Ср.: «...искусство сего танцовщика удивительно. Душа сидит у него в ногах, вопреки всем теориям испытателей естества человеческого, которые ищут ее в мозговых фибрах» (Карамзин Н. М. Письма русского путешественника. М., 1980. С. 280).

С. 321. ...часто вспоминает о Дюпоре... — Луи Антуан Дюпор (1786—1853) — артист балета, гастролировавший в Петербурге и Москве в 1808—1812 гг.

...этот «просто Фокин»... — Речь идет о балетмейстере, танцовщике и педагоге Михаиле Михайловиче Фокине (1880—1942).

...видел Фанни Эльслер, хранит на подмять книгу... — Австрийская балерина Фанни (Франциска) Эльслер (1810—1884); в 1843—1851 гг. с триумфом выступала в Москве и Петербурге. Подразумевается книга Е. П. Ростопчиной «Фанни Эльслер» (1851).

...на Красную Горку. — Религиозный православный праздник, следующий непосредственно за Пасхой.

С. 323. Дружинин ~ упрекал Достоевского за излишнюю «выписанность». — Ср.: «Тяжким трудом отзываются повести г. Достоевского, пахнут потом, если можно так выразиться, и эта-то излишняя обработка, которой автор не умеет скрыть, вредит впечатлению» (Дружинин А. В. Письма иногороднего подписчика в редакцию «Современника» о русской журналистике» // Современник. 1849. № 2. Отд. V. С. 186).

С. 324. Некрасов ~ открывший Достоевского — «второй Гоголь!»... — В «Дневнике писателя» за 1877 г. Достоевский рассказывает о том, как Некрасов, познакомившийся с его повестью «Бедные люди» в рукописи, поспешил поделится своим открытием с В. Г. Белинским: «“Новый Гоголь явился!” — закричал Некрасов, входя к нему с “Бедными людьми”. — “У вас Гоголи-то как грибы растут”, — строго заметил ему Белинский, но рукопись взял» (Достоевский. Т. 25. С. 30). На следующий день Белинский сам говорил о повести с восторгом и просил Некрасова познакомить с ее автором.

Возможно, что Ст. Сем. Дудышкин (1820—66) заметил только эту «темноту»... — В своем обзоре «Русская литература в 1848 году» литературный критик Степан Семенович Дудышкин высоко оценил ранние произведения Достоевского, лучшего, по его мнению, представителя «психолого-эстстической литературы».

С. 325. «Вонмем! — услышим святого Евангелия чтение...» — Возглас дьякона на литургии.

С. 327. Нет больше привычной «действительности»... остались от нее одни клочки и оборки. — Оборки — остатки. Аллюзия к цитате Достоевского. См. коммент. к С. 141.

С. 328. ...отпевание русского Фальстафа... — Фальстаф — персонаж хроники «Король Генрих IV» и комедии «Виндзорские кумушки» В. Шекспира, гуляка и весельчак. Здесь подразумевается персонаж романа Ф. М. Достоевского «Бесы» — Лебядкин.

«шаривари» — от charivari(фр.), т. е. обструкции, устраиваемой при помощи шума, грохота, свиста перед домом лица, вызвавшего общественное неудовольствие.

С. 330. Соломония — аллюзия Ремизова на собственное произведение «Соломония Бесноватая» (1929), основанное на демонологическом древнерусском сюжете ( XVII в.) о молодой женщине, одержимой бесами, которые мучили ее сексуальными домогательствами.

С. 332. «Голубиная книга» — В различных вариантах духовного «Стиха о Голубиной (т. е. мудрой — “глубинной”) книге», сложившегося на основе апокрифического сказания «Беседа трех святителей», рассказывается о существовании особой сакральной книги, в которой раскрыты тайны прошлого и будущего. Вариант духовного стиха «Голубиная книга сорока пядень» содержится в неоднократно цитировавшемся Ремизовым «Сборнике Кирши Данилова».

С. 337. французский фальконет. — Имеется в виду старинное мелкокалиберное артиллерийское орудие, стрелявшее свинцовыми ядрами.

С. 338. В Москве в 40-х годах прошлого века жил доктор Гааз... — Старший врач московских тюремных больниц Федор Петрович Гааз (1780—1853) был известен своей благотворительностью и самоотверженным трудом, направленным на улучшение ухода за больными и заключенными.

С. 340. ...на картине Гольбейна... — Речь идет о картине Ганса Гольбейна Младшего (1497—1543) «Мертвый Христос» (1521).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее