Лаомедонт – царь Трои, отец Приама; Аполлон некоторое время служил у него пастухом в наказание за убийство.
Стр. 224. Хитон – узкая рубашка без рука-вов, надевавшаяся прямо на тело и подпоясывавшаяся на бедрах; хитоны бывали короткие – до колен – или длинные (ионийские – до щиколотки). Хламида – широкий плащ, его накидывали поверх хитона.
Стр. 225. Анхиз – малоазийский царь, родственник Приама; однажды, когда он пас свое стадо, его увидела Афродита и влюбилась в него; сыном Афродиты и Анхиза был Эней.
Бранх – любимец (по другим мифам, сын) Аполлона, даровавшего ему искусство предсказывать будущее.
Стр. 233…на устройство празднеств народу, на постройку военных судов.- Имеются в виду хорегия и триерархия – почетные обязанности, возлагавшиеся на богатых граждан и нередко доводившие их до разорения: хорег должен был на свои средства нанять, одеть и обучить хор к празднествам, а триерарх – снарядить военный корабль, нанять гребцов, кормить и одевать их.
Стр. 234. Филопсмен – по-гречески «Любящий пастухов».
Агела (Агеле) – по-гречески «Стадо».
Сатирикон
До нас дошла лишь незначительная часть романа Петрония, в оригинале носившего название «Сатуры» («Сатурой» у римлян именовались произведения, допускавшие соединение различных жанров, стилей и метрических форм). Дошедшие до нас части относятся к пятнадцатой, шестнадцатой и, может быть, четырнадцатой книгам романа. Они сохранились не в целостной рукописи, а в виде извлечений в целом ряде рукописей, древнейшая из которых – Бернская – восходит к концу IX – началу X века. Наиболее полный список значительных фрагментов относится к XVI веку и хранится в библиотеке Лейдена; он сделан одним из представителей семейства Скалигеров – выдающихся гуманистов эпохи Возрождения. Текст «Пира Трималхиона» содержится в рукописи XV века, найденной в 1650 году в Трогире (в Далмации). Печатное издание части текста впервые сделано в Милане в 1482 году. К 1692 году относится подделка Нодо,
На русском языке «Сатирикон» впервые издан был в Петербурге, в 1882 году. Переводчик В. В. Чуйко опустил все стихи и купировал ряд мест, по сохранил вставки Нодо. В 1900 году известный русский филолог И. И. Холодняк напечатал в «Филологическом обозрении» свой перевод «Пира Трималхиона» («На ужине у Трималхиона»). Наконец, в 1924 году был напечатан полный перевод, выполненный Б. И. Ярхо.(Б. И. Ярхо был обозначен на титуле как редактор анонимного перевода.) В основу этого перевода положен текст издания под редакцией Бюхелера и Хереуса (Берлин, 1912); Б. И. Ярхо сохранил и вставки Нодо. Для настоящего издания его перевод был отредактирован по тексту Петрония, подготовленному Эрну (Париж, Серия "Les belles 1еttrеs", 1922). Вставки Нодо изъяты. В тексте сделаны незначительные купюры, помеченные значком ‹…›.
Стр. 237…изувеченные стопы… – указание на варварский обычай подрезывать пленным сухожилия, чтобы они не могли убежать.
…в другую часть света – Имеется в виду так называемый «азианский» стиль красноречия, впервые введенный в греческую риторику Горгием (V век до и. э.). Стиль этот отличается короткими синтаксическими отрезками, вычурной расстановкой слов, конечными созвучиями, обилием фигур, в особенности противоположений.
…про пиратов…- Речь идет о темах «декламаций» и "контроверсий" то есть дебатов, которые старшие ученики риторских школ должны были вести по указанию учителя. Энколпий негодует на то, что там трактовались далекие от жизни фантастические темы, каких много, например, в «Контроверсиях» Сенеки Старшего. Темы о тиранах, однако, держались еще долго; о них с досадой упоминает Ювенал (Сатиры, VIII, 151).
Демосфен – считался образцом благородного стиля в противоположность «азианскому».
Стр. 238. Фукидид – греческий историк (V век до н. а), Тичерид – греческий оратор, современник Демосфена (IV век до н. э.).
…приходится бесноваться среди бесноватых.- Соответствует нашему: «С волками жить, по-волчьи выть».
Стр. 239. Луцилий (умер в 102 году до н. э.) -римский поэт, основоположник жанра сатиры в римской литературе. Гораций, указывая на недостатки стиха Луцилия, объясняет их необработанность торопливостью (Сатиры, 1, 4, 9).
Тритония – Афина Паллада. Поселение лакедемонян – спартанская колония Тарент в Южной Италии. Постройка Сирен – Неапояь, по преданию, построенный сиреною Парфенопой. Афины, Тарент и Неаполь славились преподаванием греческой грамматики (филологии) и философии.
…от струи меонийской…- то есть гомеровской. Меония в Лидии считалась родиной Гомера.
…пиэрийскую душу – то есть преданную музам. Пиэрия – страна муз.
Сбазория – классная задача, заключавшаяся в том, чтобы от имени какого-либо исторического лица изложить и мотивировать какое-нибудь его намерение или решение.
Стр. 240. Сатирион – чабер, настой которого считался сильно возбуждающим средством.