— Так как мы теперь одни, то я хочу посмеяться: представляю вам моих шутов. Когда мы находимся в веселом духе, тогда они бывают очень забавны. Мы все пишем стихи, даже и мой старый Мильтон.М и л ь т о н (с досадою).Старый Мильтон! Извините, милорд: я девятью годами моложе вас.К р о м в е л ь.Как угодно.М и л ь т о н.Вы родились в 99, а я в 608.К р о м в е л ь.Какое свежее воспоминание!М и л ь т о н (с живостию).Вы бы могли обходиться со мною учтивее: я сын нотариуса, городового альдермана.К р о м в е л ь.Ну, не сердись — я знаю, что ты великий феолог и даже хороший стихотворец, хотя пониже Вайверса и Дона,М и л ь т о н (говоря сам про себя).Пониже! как это слово жестоко! Но погодим. Увидят, отказало ли мне небо в своих дарах. Потомство мне судия. Оно поймет мою Еву, падающую в адскую ночь, как сладкое сновидение; Адама, преступного и доброго, и Неукротимого духа, царствующего также над одною вечностию, высокого в своем отчаянии, глубокого в безумии, исходящего из огненного озера, которое бьет он огромным своим крылом! Ибо пламенный гений во мне работает. Я обдумываю, молча, странное намерение. Я живу в мысли моей, и ею Мильтон утешен: так, я хочу в свою очередь создать свой мир между адом, землею и небом.Л о р д Р о ч е с т е р (про себя).Что он там городит?О д и н и з ш у т о в.Смешной мечтатель!К р о м в е л ь (пожимая плечами).Твой Иконокласт очень хорошая книга, но твой черт, Левиафан… (смеясь) очень плох…М и л ь т о н (сквозь зубы, с негодованием).И Кромвель смеется над моим Сатаною!Р о ч е с т е р (подходит к нему).Г-н Мильтон!М и л ь т о н (не слыша его и оборотясь к Кромвелю).Он это говорит из зависти.Р о ч е с т е р (Мильтону, который слушает его с рассеянностию).По чести вы не понимаете поэзию. Вы умны, но у вас недостает вкуса. Послушайте: французы учители наши во всем. Изучайте Ракана, читайте его пастушеские стихотворения. Пусть Аминта и Тирсис гуляют у вас по лугам; пусть она ведет за собою барашка на голубой ленточке. Но Ева, Адам, ад, огненное озеро! Сатана голый, с опаленными крыльями! Другое дело: кабы вы его прикрыли щегольским платьем; кабы вы дали ему огромный парик и шлем с золотою шишкою, розовый камзол и мантию флорентийскую, как недавно видел я во французской опере Солнце в праздничном кафтане.М и л ь т о н (удивленный).Это что за пустословие?Р о ч е с т е р (кусая губы).Опять я забылся! Я, сударь, шутил.М и л ь т о н.Очень глупая шутка!