Читаем Том 7. Невольничий караван полностью

— Не думаю. Разве имя Мазид является распространенным в вашей стране?

— Нет. Кроме моего сына, я не знаю никого, кого бы так звали.

— Вот именно. В первый раз в жизни я слышал это имя во время того разговора, а во второй и последний — сегодня от тебя.

— Какого цвета кожа у этого юноши?

— Он, пожалуй, немного темнее, чем ты был в юности.

— Верно, верно! У его матери кожа была темнее моей. Может быть, ты прав, может быть, именно тебе суждено принести свет в мою душу?! Но скажи же скорее главное! Ты видел его ступни?

— Да. На каждой ноге у него не хватает мизинца.

— О, Боже! — вскричал араб душераздирающим голосом. Затем он постарался взять себя в руки и продолжал уже спокойнее: — В моем сердце снова пробуждается надежда, и у меня такое чувство, будто волосы на моей голове в это мгновение стали темными, как прежде. Мне хочется кричать и плакать от счастья, но я должен сдерживаться, иначе у меня не хватит сил вынести новое разочарование. Я не имею права верить тебе на слово. Я должен оставаться хладнокровным, спокойно, как посторонний, которого все это совсем не касается, обдумать то, что ты мне сейчас сообщил. И я должен привести тебе все сомнения, которые тучами роятся сейчас в моей голове.

— Ну, разумеется! Нам обоим следует все хорошенько взвесить. И если у тебя есть сомнения, выскажи их прямо сейчас!

— Это я и собираюсь сделать. Ты сказал, что ты слышал, как мой сын разговаривал со своим другом. Но я убежден, что мой сын, если он еще жив, вообще не может говорить!

— Потому что работорговец пригрозил тебе тогда вырезать у него язык?

— Да.

— Он, конечно, сделал это с намерением усилить твои страдания. Но, может быть, разум посоветовал ему не приводить угрозу в исполнение. Немые рабы уже давно не пользуются спросом. Слуга должен быть в состоянии исполнить все поручения своего хозяина, и раба с таким серьезным физическим недостатком, как отсутствие языка, сейчас мало кто купит. Работорговец не мог не знать этого и, скорее всего, посчитал невыгодным увечить твоего сына.

— Но ведь он похитил Мазида из мести, а не ради денег. К тому же он наверняка мог опасаться, что мальчик выдаст его.

— Я, может быть, согласился бы с тобой, если бы мальчик был старше. Хотя, даже в этом случае немота его жертвы не обеспечила бы преступнику полной безопасности. Есть много способов сообщить окружающим то, что человек не может сказать устно: так, например, всякий немой может выучиться писать. Но все это не относится к твоему сыну. Мальчику, как ты сказал, не было еще и трех лет, когда его похитили. Абдурриза бен Лафиз прекрасно понимал, что достаточно будет нескольких месяцев, чтобы новая обстановка полностью вытеснила из детской души все прежние впечатления.

— Эфенди, каждое твое слово возвращает меня к жизни, хотя мне и горько сознавать, что мой сын теперь не помнит ни счастливых дней своего детства, ни родных отца с матерью!

— По этому поводу я не могу сказать тебе ничего определенного. Сын Тайны никогда не говорит о своем прошлом, но я знаю, что он страстно желает отомстить кому-то, и подозреваю, что этот «кто-то» — не кто иной, как его похититель.

И Шварц, и охотник давно уже вскочили на ноги и продолжали разговор, стоя друг напротив друга. Охотник на слонов не отрывал взгляда от своего собеседника, как будто от приговора, который тот ему сейчас вынесет, зависело, жить ли ему дальше или немедленно умереть.

— Так значит, месть, он жаждет мести, — задумчиво повторил араб. — Он забыл все и всех, кроме того человека, который сделал его несчастным. Как давно он живет у ниам-ниам? Он попал к ним еще ребенком?

— Нет. Он появился в краю ниам-ниам два года тому назад. Кто он и откуда, выпытать никому не удалось: так он и остался для всех Сыном Тайны.

— А что он делает у этих негров? Чем он зарабатывает на пропитание?

— Когда сын вождя впервые встретил его в лесу, он привел его к своему отцу. Чужой мальчик умел обращаться с оружием и с первых дней показал себя таким мужественным и ловким воином, что князь принял его в свою личную охрану, где он чувствует себя счастливым, насколько это возможно в его обстоятельствах. Несмотря на свою молчаливость и замкнутость, он быстро завоевал всеобщее расположение. Я много наблюдал за ним, и мне всегда казалось, что за свою короткую жизнь он многое успел повидать. Он знает все народы от Бахр-эль-Абьяда до Великих озер, он говорит на многих языках и диалектах…

— И на арабском тоже? — перебил Шварца Охотник на слонов.

— Да, и на арабском. Кроме того, он знает толк во многих вещах, которые абсолютно неизвестны его теперешним товарищам. Одним словом, он так умен, ловок и находчив, что все ниам-ниам завидовали бы ему, если бы он не обладал даром с первого взгляда вызвать к себе любовь.

— Выходит, он хороший человек и занимает в этом племени более высокое положение, чем обычные негры? — спросил Бала Ибн, и впервые за этот день радостная улыбка осветила его изможденное лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Май, Карл. Собрание сочинений в 15 томах

Том 2 и 3.  Виннету: Виннету. Белый брат Виннету. Золото Виннету
Том 2 и 3. Виннету: Виннету. Белый брат Виннету. Золото Виннету

Том 2.Во второй том вошли первая и три главы второй части знаменитой трилогии о вожде апачей Виннету и его белом друге Разящей Руке. Удивительные приключения, описываемые Карлом Маем, происходят на американском Западе после Гражданской войны, когда десятки тысяч предпринимателей, авантюристов, искателей легкой наживы устремились на «свободные» в их понимании, то есть промышленно не освоенные земли. Столкновение двух цивилизаций — а писатель справедливо считал культуру индейцев самобытной и заслуживающей не меньшего уважения, чем культура европейцев, — порождает необычные ситуации, в которых как нигде более полно раскрывается человеческая сущность героев романа.Том 3.В третий том вошли четыре главы второй части и заключительная часть трилогии о вожде апачей Виннету. Сюжетные линии, начатые писателем в первой части, следуя за прихотливой игрой его богатого воображения, получают логическое завершение. Зло наказано, но к торжеству добра примешивается печаль. Главный герой трагически гибнет, его род прерывается, что является символом заката индейской цивилизации.

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев
Том 4 и 5. Верная Рука (роман в трёх частях)
Том 4 и 5. Верная Рука (роман в трёх частях)

Том 4.В четвертый том вошли первая часть трилогии «Верная рука» и две первые главы второй части.Повествование ведется от имени сквозного героя многих произведений Карла Мая о Северной Америке — Олд Шеттерхэнда — знаменитого охотника и следопыта, немца по происхождению, в большой степени олицетворяющего alter ego самого писателя. Роман населен множеством колоритных персонажей индейцев и белых, и у каждого имеется своя история, но контрапункт всего повествования — жизнь и судьба Олд Шурхэнда — Верной Руки, личности не менее легендарной на Диком Западе, чем Олд Шеттерхэнд.Том 5.В пятый том вошли вторая половина второй части и третья часть романа «Верная рука». Герои романа, вестмены и индейцы, продолжают свое путешествие по Дикому Западу, переживая множество приключений, преодолевая опасности и утверждая повсюду добро и человечность.

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики / Боевик