Читаем Том 7. Произведения 1856-1869 гг. полностью

— Вотъ я, — говоритъ, — тебя мужицкій урокъ допахать заставлю.

— Чтожъ, давай соху, я выпашу проти мужика.

— Ну буде, буде. Идите, вонъ еще бабы идутъ. Пора, пора гресть. Ну, бабы, ну.

Совсмъ другой сталъ.

Такъ, какъ пришла на лугъ, стали порядкомъ, какъ пошла передомъ ряды раскидывать, такъ рысью ажно, смется прикащикъ, а бабы ругаютъ, что чортъ, замучала. Зато какъ пора обдать ли, домой, ужъ всегда ее къ прикащику посылаютъ; другіе ворчатъ, а она прямо къ начальнику, что, молъ, пора шабашить, бабы запотли, али какую штуку отмочитъ, и ничего. Разъ какая у ней съ прикащикомъ штука приключилась. Убирались съ покосами, стогъ кидали, а погода необстоятельная была, надо было до вечера кончить. За полдень безъ отдыха работали, и дворовые тутъ же были. Прикащикъ не отходилъ, за обдомъ домой посылалъ. Тутъ же, подъ березками, съ бабами слъ. Только пообдалъ, — что, говоритъ, ты, кума Маланья,— онъ съ ней крестилъ; — спать не будешь?

— Нтъ, зачмъ спать.

— Поди ка сюда, поищи мн въ голов, Маланьюшка.

Легъ къ ней, она смется. Только бабы позаснули, и М[аланья] то задремала; глядла, глядла на него, красный, потный лежитъ, и задремала. Только глядь, а онъ поднялся, глаза красные выкатилъ, самъ какой то нескладный.

— Ты меня, — говоритъ, — приворотила, чертова баба.

Здоровый, толстый, схватилъ ее въ охабку, волочетъ въ чащу.

— Что ты, — говоритъ, — Андрей Ильичь, нельзя теперь, народъ проснется, срамъ, приходи, — говоритъ, — лучше посл. Отпусти раньше народъ, а я останусь.

Такъ и уговорила. А какъ отпустилъ народъ, она впередъ всхъ дома была. Сказывалъ парнишка, Андрей Ильичъ долго все за стогомъ ходилъ. — И это ея первая охота была, что всякаго обнадежитъ, а потомъ посмется. Такъ-то, какъ пріхалъ баринъ въ самые Петровки, былъ съ нимъ камердинъ — такая бестія продувная, что бда. Самъ, бывало, разсказываетъ, какъ онъ у барина деньги таскаетъ, какъ онъ барина обманываетъ. Да это бы все ничего, только насчетъ <бабъ ужъ такой подлый, что страхъ>. Сбирались его тогда мужики побить, да и побили бы, спасибо, скоро ухалъ. А изъ нашего же брата. Полюбилась ему Маланька, сталъ тоже подъзжать, рубль серебра давалъ, синенькую, красенькую давалъ.

— Ничего, — говоритъ, — не хочу.

Такъ на хитрости поднялся. Старосту угостилъ что-ли, стакнулся съ нимъ. Весной еще было — молотили, темно начинали.

— Я, — говоритъ, — ползу на скирдъ, а ты и пошли скидать одну. Тамъ моя будетъ.

— Ладно.

Только влзла она на скирдъ, онъ къ ней.

— Постой, — говоритъ, — тутъ не ловко.

Взяла, снопы раскидала, яму сдлала да его туда и столкни а сама долой, лстницу сняла да на другой скирдъ, раскрыла 1подаетъ. Разсвло ужъ, такъ сказала,—то-то смху было. Бабы сбжались, партки съ него стащили, напихали хаботья и опять надли. Такъ все не пронялся, все старосту просилъ ее въ садъ посылать дорожки чистить. Тутъ то на нее баринъ наткнулся. И не слыхать за нимъ этаго прежде было. Видно, ужъ баба то хороша была. Только, — разсказывала сама, — смотрю, идетъ баринъ, дурной, худой такой, чудно какъ-то все на немъ. Прошелъ, я за работу, скребу; только хотла отдохнуть, смотрю — опять по дорожк идетъ. Дорожки тамъ густыя, крытыя. Ну, думаю, по своему длу гуляетъ. Только покосилась на него, такъ и впился въ меня глазами. Такъ до обда покою не давалъ, все ходитъ, смотритъ. Такъ измучалась, что бда, на покос легче. А не подходить. Баринъ то, видно, такъ на нее глядитъ, извстно, господамъ, длать нечего, а она думаетъ, за работой смотритъ, такъ старается, что одна всю дорожку выскребла. Только хорошо, идетъ этотъ камердинъ опять къ ней.

— Барину, — говоритъ, — ты дюже полюбилась, веллъ придти вечеромъ въ ранжерею.

Ладно, думаетъ, это все твои штуки: приду, дожидайся.

— Мотри же.

— Сказано, приду.

Вечеромъ взяла скребку, пошла домой; только думаетъ, что и въ самомъ дл баринъ, пожалуй, звалъ. Зазвала солдатку, задами ползли къ ранжере, смотрятъ — ходитъ. Солдатка какъ закричитъ по мужицки, такой голосъ она умла длать:

— Кто тутъ?

Баринъ бжать. Бабы смялись, смялись, пришли домой, покатываются — всмъ разсказали. На другой день опять въ садъ посылаютъ. <Только поваръ пришелъ, говоритъ: такъ и такъ, ты врно камердину не вришь, такъ онъ меня прислалъ. Что взаправду онъ тебя хочетъ и непремнно веллъ приходить.

— Ладно, я, — говоритъ, — думала, что камердинъ, такъ пошутила, испугать хотла, а теперь приду.

Какъ работу кончила, такъ прямо въ домъ да на двичье крыльцо.

— Чего, молъ, теб?

— Баринъ веллъ.

Вышла барыня.

— Чья ты? — говоритъ, — какая ты, — говоритъ, — хорошенькая. Зачмъ тебя баринъ звалъ?

— Не могу знать.

Вызвали барина, красный весь пришелъ.

— Приди, — говоритъ, — посл съ отцомъ, a мн теперь некогда.

А то разъ днемъ къ ней подшелъ, такое началъ говорить, что она не поняла ничего. Только хотлъ ее за руку взять, она какъ пустится бжать, и ушла отъ него>.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза