Читаем Том 8. Блондинка из Пекина полностью

– Корригану удалось крепко прижать Бредли, и тот начал платить дань. Но Корригану было опасно появляться в клубе, а Нетта, так сказать, «не участвовала» в этом шантаже. За деньгами каждую неделю приходила мадам Бремби. И это продолжалось до того момента, пока Зельма Якоби не разузнала, кто именно убил ее мужа. Об этом ей сообщил Коль, который хотел отомстить сообщникам за то, что они ничего не давали ему из тех денег, которые Бредли выплачивал Корригану. Но Коль не сказал Зельме, что между Бредли и Корриганом существует соглашение, так как имел причины бояться Корригана. Зельма опрометчиво отправилась к Корригану, так как именно он занимался этим делом, и выложила все, что сказал Коль. Вы можете себе представить реакцию Корригана! Если обвинить Бредли, то он лишится постоянного дохода, а кроме того, Бредли, в свою очередь, заложит Корригана. Если же он спустит следствие на тормозах, Зельма может обратиться к одному из высших чинов Скотланд-Ярда и тогда ему снова не поздоровится. Так что Корригану ничего не оставалось делать, как избавиться от Зельмы. Он привел ее на квартиру Нетты и там усыпил наркотиками. Потом оба любовника разыграли комедию с самоубийством.

К этому моменту мы перешли к кофе.

– Ради Бога, влейте хоть немного виски в эту микстуру! – взмолился Викс. – Когда я слушаю, у меня всегда возникает страшная жажда.

Я заказал еще виски, а для Кристины коньяк.

– Еще до убийства Зельмы Бредли удалось узнать, что Нетта любовница Корригана. Джек недвусмысленно заявил своей неверной жене, что приказал Френки расправиться с ней. Зная Френки, Нетта не сомневалась, что тот выполнит любой приказ своего шефа. Она была смертельно напугана и решила исчезнуть. Труп Зельмы давал ей отличную возможность для этого. Убийцы заплатили Колю, чтобы он опознал в умершей Нетту. Он же уведомил Бредли о смерти его жены. Теперь вам ясна эта история? – спросил я, обведя взглядом своих собеседников.

– Продолжай, – вздохнул Викс. – Что-то моя голова стала совсем тяжелой. Никогда не думал, что у тебя такой нудный голос.

– Итак, в этот момент на сцене появился я. Бредли собирался пойти в морг, чтобы опознать труп, я тоже. Злоумышленникам нужно было действовать быстро. Корриган отдал распоряжение одному из своих людей перевезти труп в Лакхейм. Это пришлось сделать и потому, что я нашел конверт, адресованный Анне Скотт, и решил, что она является сестрой Нетты. Мне был продемонстрирован труп, после чего его срочно перевезли в морг Хоршема, где пожар, до появления Бредли, уничтожил все следы. Так что Бредли так и не увидел труп.

– Это слишком сложно, но придумано неплохо, – проговорил Улман. – Но продолжайте, что произошло потом?

У Викса вырвалось рычание.

– Не все ли равно, что произошло потом?… – Он схватил мой стакан с виски и выпил, прежде чем я успел сделать хотя бы движение. – Я уже сыт по горло этой историей!…

– Уверяю тебя, продолжение будет еще интереснее. Это продемонстрирует, насколько я хитер.

– Да? Может быть, нам действительно полезно послушать? – обратился Викс к Кристине. – По крайней мере нам не придется платить за еду.

– Бредли в свое время сделал Нетте свадебный подарок: пять тысяч фунтов стерлингов в ценных бумагах на предъявителя. Ему очень хотелось вернуть их обратно. Френки отправился на квартиру Нетты, старательно все обшарил, но ничего не нашел. Мне же это удалось, и находившийся поблизости Френки напал на меня, желая отобрать ценные бумаги. Однако мне удалось отбиться от него. Вы можете себе представить радость Корригана, когда я отдал ему не только акции на предъявителя, но и «люгер». Он рассказывал мне сказки, утверждая, что эти акции фальшивые и что «люгер» принадлежит человеку по имени Питер Уотерли. Фред тщательно проверил эту версию и выяснил, что никогда не существовало человека с таким именем и, что еще важнее, никогда не существовало Анны Скотт.

– Я должен сделать два весьма глубокомысленных замечания, – изрек Викс. – Первое – это то, что Корриган с самого начала водил тебя за нос, а во-вторых, Фред проделал для тебя большую и самую скучную часть работы.

– Это совершенно верно, – я фальшиво улыбнулся. – Один ноль в пользу Улмана.

Кристина была настолько полна энтузиазма, что поцеловала Улмана. Фред оторопело посмотрел на нее, потом вытер пятно помады на щеке и сказал:

– Приятно получить такую награду. Должен признаться, что некоторые стороны жизни до сих пор как-то ускользали от меня. Единственная женщина, целовавшая меня, и то в раннем детстве, была моя мать.

– Вас действительно стоит пожалеть, – ответила Кристина. – Должна признаться в свою очередь, что мне очень понравился вкус вашего крема для бритья.

– Заткнитесь, вы, оба! – проворчал Викс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив
Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры