Читаем Том 8. Блондинка из Пекина полностью

– В конюшне лучшей лошади, чем она, я не видел, – сказал Дюк. – Но стоит ее вывести оттуда, как все пропало.

И он удалился, оставив полицейского стоять столбом.

Сержант О'Мелли прохаживался по кабинету Белмана и курил его сигары. Он удивленно посмотрел на входящего Дюка. Труп Белмана уже убрали, и все выглядело так, словно здесь ничего не произошло.

– Доброй ночи, сержант, – радостно приветствовал его Дюк. – Мне сказали, что я найду вас тут. Я слышал также, что вы завтра хотите поставить на Синюю птицу?

– Да, а вы не советуете?

– Попробуйте лучше на Готтентота.

– Господи! – простонал О'Мелли, закрыв глаза. – Я чуть не попал впросак!

– Сколько вы хотели поставить, тысячу?

– Так много денег у меня нет.

– О'кей, тогда я поставлю за вас тысячу. Идет?

– Да, но при проигрыше я окажусь в трудном положении.

– Ошибаетесь, не вы, а я, – рассмеялся Дюк. – Но не беспокойтесь, Готтентот не подведет…

– Вы часто бываете в этой конторе? – спросил О'Мелли, меняя тему.

– Здесь? Вы имеете в виду – в этом кабинете?

– Да. Мы нашли ваши свежие отпечатки на этом столе.

Дюк промолчал.

– Врач утверждает, что Белман покончил с собой. В общем, к чему усложнять ситуацию. Я не имею к тебе никаких претензий.

Гарри вздохнул свободнее.

– Но Каллагену тоже известно о моих отпечатках?

Сержант покачал головой.

– Я сказал капитану только то, что считал нужным. К чему взваливать на его плечи лишние заботы.

– Благодарю… Собственно, я пришел сюда, чтобы поговорить с Келлсом. Не знаете, где он?

– Он отправился на ночь в турецкие бани.

– Тогда я поеду туда, – Гарри улыбнулся сержанту. – А вы подумайте, как распорядиться выигрышем…

При виде Дюка лицо цветного служителя турецких бань озарилось радостью.

– Добрый вечер, мистер Дюк. Давненько вы у нас не были.

– Мистер Келлс у вас?

– Да, он в парилке.

– Я пройду к нему. Как идут дела?

– Да так себе. Вы двое сегодня единственные посетители.

– Я останусь у вас на всю ночь.

– Как вам угодно. Приготовить завтрак?

– Это было бы чудесно. Хороший кусок мяса и чашечку кофе, но пораньше.

– Хорошо, мистер Дюк. – Служитель подал Гарри купальный халат. – Дорогу вы знаете…

Дюк отправился в раздевалку. Пока он раздевался, мысли его блуждали далеко. Где искать Клер… Если она похищена, то, прежде чем начинать поиски, необходимо взять под наблюдение всех подозрительных людей. Возможно, она была свидетелем убийства Белмана, и тогда ей грозит большая опасность. От таких мыслей Дюку стало не по себе. Он обмотал полотенце вокруг бедер и направился в парилку. Там, вытянувшись на скамье и закрыв глаза, лежал Келлс. По-видимому, он дремал. Гарри и сам очень устал. Он растянулся на скамье рядом с Келлсом и крикнул чуть ли не прямо в его ухо:

– Горим!

Тот вскочил как ошпаренный.

– О, это ты! – Он опять улегся и закрыл глаза.

Дюк потряс его за плечо.

– Прости, но тебе придется проснуться. У меня серьезный разговор.

Келлс тяжело вздохнул.

– А сигареты у тебя есть?

– Я что, кенгуру? – Дюк похлопал себя по голой груди. – Но я могу попросить принести.

– Не забудь и про виски, – напомнил Келлс. – Ты уже знаешь о Белмане?

– За чем и пришел…

Вошел негр. Дюк попросил принести сигареты и бутылку виски с содовой.

– Так кто же прикончил Белмана?

– Это было самоубийство, – сказал Келлс. – Таково медицинское заключение…

– Это мне известно, – отмахнулся Дюк. – Но, между прочим, его кто-то все же прикончил.

– Может быть, ты и твоя беби?

– Какая беби?

– Та девушка, которая была с тобой.

– Ошибаешься. Буду с тобой откровенен – я нашел Белмана уже убитым, а девушка была в его конторе.

– Ну, так, значит, это сделала она.

Келлс проявлял мало интереса к проблеме. Негр принес виски и сигареты. Дюк отпил немного и продолжал:

– Что же ты собираешься теперь делать?

– Я вполне могу стоять на собственных ногах. А ночной клуб, скорее всего, купит Коррис.

– Коррис? – удивленно спросил Дюк. – Откуда эти сведения?

– Сам пораскинь мозгами…

– Белман купил Пиндерс-энд? – спросил Гарри как бы между прочим.

Келлс бросил на него пристальный взгляд, потом, помолчав немного, кивнул.

– Как глубоко завяз ты в этом деле? – напрямик спросил Гарри.

– Достаточно глубоко, – ухмыльнулся Келлс.

– Если ты разыгрываешь святую невинность, я выложу карты на стол. Не ты один интересуешься Пиндерс-эндом.

– А я разве сказал, что интересуюсь им? Но если уж об этом зашла речь, ответь, кто еще интересуется этим местом?

– Во-первых – я, во-вторых – Спейд.

– Спейд?

– Что тебе известно о нем?

– Практически ничего, и это меня беспокоит. Кажется, его никто не знает в лицо. Кроме Корриса, конечно.

– Это мне и самому известно. Послушай, Ник, если ты согласен, то дело Пиндерс-энда мы сможем довести вместе. Если нет, то забудь об этом разговоре.

Келлс взял стакан с виски и стал пить маленькими глотками. Дюк не торопил его.

– Ты знаешь, что Шульц тоже хочет влезть в это дело? – подлил масла в огонь Гарри.

– Шульц? – Келлс закашлялся, поперхнувшись виски.

– Вот именно. Он работает на Спейда, – продолжал Гарри, с наслаждением чувствуя, как его тело расслабляется в сухом паре парилки.

– Теперь я начинаю понимать. Значит, ты и я… против Шульца и Спейда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив
Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры