Читаем Том 8. Под крышкой гроба полностью

Взяв карандаш, я написал на бумажке номер телефона и пододвинул к нему.

— Сначала позвоните.

— Зачем? — спросил он с неприязнью.

— Просто позвоните.

Тобано молча смотрел на меня своими темными ястребиными глазами, словно фотографируя для своей памяти. Наконец он взял трубку.

— Если это еще одна шутка, я тебе хвост прижму.

Он набрал номер и, услышав ответный голос, оторвал сузившиеся глаза от лежавших перед ним бумаг. Представившись, он начал было объяснять, что допрашивает человека по имени Догерон Келли, по дальше ему не дали говорить. Кивнув пару раз, он сказал «о’кей» и положил трубку. Позвонив по другому номеру, он проверил первый и снова положил трубку на место.

— Важные друзья у вас, Келли.

— Это помогает.

— На этот раз я вас отпускаю. Но помните, что мне наплевать на всякого, кто будет мешать мне вести дело. Могу уделить вам десять минут.

— Вы вели наблюдение за теми двумя типами, которых помяли в гараже.

— Обычная предосторожность.

— Они смылись из больницы.

— А вы хотите знать куда, — заметил утвердительно Тобапо.

— Вот именно.

— Зачем?

— Если вам трудно сказать, я и сам их найду.

Подумав, он ответил:

— Грек снимает комнату в пансионе на Вест-Сайд.

Он нацарапал адрес на той же бумажке, где я написал номер телефона, и пододвинул ко мне.

— Маркхэм остановился в отеле «Ормин». Они выписались в разное время и сели в разные такси. Но им не удалось замести следы.

— Их ни в чем не обвиняют?

— Не обвинять же их в том, что их избили. Они даже оплатили счет за лечение.

Я встал, отодвинув стул.

— Если у вас есть отпечатки пальцев этой парочки, попросите коллег из Вашингтона запустить их в компьютер. Получите много интересного для них и Интерпола.

— Непременно.

— Продолжаете наблюдение за этой парой?

— Намек понял. — Тобано задумался. — С чего бы им было удирать из больницы?

— Возможно, меня боятся, — ответил я.

Полвека назад один пароходный магнат завещал свой дом на Ист-Сайде содружеству молодых законников. То, что когда-то служило ночлежкой для начинающих и безденежных сыщиков, со временем превратилось в один из нью-йоркских эксклюзивных закрытых клубов, куда принимались только самые могущественные представители профессии, в чьих силах было создавать и разрушать империи.

Согревая рукой бокал, я сидел напротив Лейланда Хантера за черным столом орехового дерева и высматривал знакомые лица.

— Хорошо живешь, — одобрил я.

В ответ Хантер улыбнулся, пожав плечами.

— Мимикрия. Защитная окраска. А потом это производит должное впечатление на клиентов. Хочешь что- нибудь заказать?

Я согласно кивнул. Лейланд, нажав кнопку, вызвал официанта и сделал заказ.

— Надеюсь, полиция тебя больше не беспокоила, советник.

— Нет.

— Хочешь знать, что произошло? — спросил я.

— Не особенно. Ты еще со мной не советовался. Может, начнешь.

— Нет.

— Тем лучше. Что еще тебя беспокоит?

— Покупка Мондо Бич оформлена?

— Да, все в порядке. Как ты и предполагал, твои братья решили, что деньги поступили от давно забытого родственника. Они, похоже, рассчитывают на возобновление с ним дружбы в скором времени.

— Да, видно, деньги им нужны позарез. Я так и предполагал. Но на старикана они зря рассчитывают, он денег не дал бы, — заметил я, закуривая сигарету.

Лейланд как-то очень серьезно кивнул головой в знак согласия.

— И я сомневаюсь. Он умер десять лет назад. Я навел справки из чистого любопытства. Денег у него действительно было не счесть, но он всадил все в урановые разработки и разорился под конец в пух и прах. А сам погиб во время обвала в шахте, в поисках счастливой жилы.

— По крайней мере, пожил в свое удовольствие.

— Кто знает. А ты себе какие удовольствия приготовил?

Достав из кармана заполненный чек, я протянул его Лейланду.

— Советник, купи мне дом. Затем найми мастеров, и пусть они восстановят его в первоначальном виде.

К чеку была скрепкой прикреплена записка, которую он внимательно прочитал.

— Покупка не на твое имя?

— Я же написал, что мне надо.

— А ты не староват для таких забав?

— Это не забава, дружище.

— Можно спросить, зачем это тебе?

— У меня никогда не было дома. Пусть хоть кто- нибудь другой порадуется. Что, это сложно?

— Нет. Это тоже срочно?

— Само собой. По сумме видно.

— Ну и засранец ты, Догерон Келли, — засмеялся Лейланд.

— Какие выражения! И от кого?

— От кого слышишь, — отпарировал Лейланд. — У тебя все?

— Нет.

— Я так и думал.

— Еще один вопросик. Почему Дэнни и Альфи не женились?

Хантер помолчал немного и допил свой бокал.

— Я все думал, когда ты об этом спросишь.

Официант принес нам тарелки с едой. Хантер попробовал, одобрительно крякнул и вытер рот салфеткой.

— Вскоре после войны их сватали несколько раз. К сожалению, сестры испортили дело своим разгульным поведением.

— И на этом все кончилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Красные волки
Красные волки

В горах Дагестана отряд спецназа ГРУ под командованием капитана Шереметева проводит операцию по уничтожению боевиков. На одном из перевалов бойцы задерживают трех подозрительных типов, которые на поверку оказываются университетскими работниками из Махачкалы. Шереметев наводит справки и узнает, что ученые занимаются восстановлением в здешних местах популяции редкого вида волков. Ученых отпускают. Вскоре после этого трех бойцов из отряда Шереметева находят мертвыми, и их, судя по всему… загрызли волки. Интуиция подсказывает капитану, что смерть спецназовцев и деятельность дагестанских зоологов связаны между собой. Он начинает расследование и очень скоро понимает, что интуиция его не подвела…Ранее книга выходила под названием «Боевая стая».

Сергей Васильевич Самаров

Боевик / Детективы / Боевики