(9) Брессан… не воротится. – Брессан
– французский актер Михайловского театра в Петербурге. Белинский писал о «благородной, исполненной глубины и нежности чувства игре г. Брессана».(10) Монжоз
– актер того же театра.(11) Анжи, Сальви
– певцы Итальянской оперы в Петербурге.(12) Фреццолини
(р. в 1818 г.) – итальянская оперная артистка, выступавшая в Петербурге. В зиму 1848/1849 г. Фреццолини хотела поставить в свой бенефис оперу Глинки «Иван Сусанин» («Жизнь за царя»).(13) Борси
– Джулия Борзи, певица Итальянской оперы в Петербурге. В сороковых годах в передовых кругах русской интеллигенции шел спор между поклонниками Борзи и Фреццолини.
Письмо Краевскому А. А., <12 мая 1848>*
Впервые: «Русская старина», 1911, № 10, стр. 45–46. Печатается по автографу ГПБ.
(1) Краевский Андрей Александрович
(1810–1889) – редактор-издатель журнала «Отечественные записки» (до 1868) и умеренно-либеральной газеты «Голос» (1863–1884).(2) …роман мисс Инчбальд.
– Инчбольд (Elisabeth Simpson Inchbald – 1753–1821) – драматург, писательница, актриса, автор многочисленных драм, повестей («Простая история», 1791, «Природа и искусство», 1796).(3) …я бы покорнейше просил вас заменить заглавие «Обыкновенная история».
– А. А. Краевский принял предложение Гончарова, и роман Инчбольд появился под заглавием «Простая история» («Отечественные записки», 1843, т. LVIII и LIX).
Письмо Майкову Н. А. и его семье, 13 июля 1849*
Частично опубликовано в книге А. Г. Цейтлина «И. А. Гончаров», М. 1950, стр. 456–458. Полностью печатается впервые по автографу ИРЛИ.
Письмо это, содержащее яркое описание поездки Гончарова на родину, во многом перекликается с его воспоминаниями «На родине», написанными в 1888 году и опубликованными в «Вестнике Европы», 1888, №№ 1 и 2 (см. т. 7 наст. изд.).
(1) Вот скоро месяц, как я оставил вас.
– Гончаров получил с 15 июля 1849 г. отпуск на двадцать девять дней и отправился к себе на родину, в Симбирск. Вслед за тем он получил отсрочку еще на три месяца (см. А. Мазон, Материалы для биографии и характеристики И. А. Гончарова, «Русская старина», 1911, № 10, стр. 46).(2) …благословенного богом уголка.
– Гончаров цитирует только что появившийся «Сон Обломова»: «В какой благословенный уголок земли перенес нас сон Обломова?»(3) Первое лицо, которое попалось мне, был Анненков.
– Анненков Павел Васильевич (1812–1887) – литературный критик, умеренный либерал, издатель сочинений и биограф А. С. Пушкина.(4) …это было бы смешно, если б не было очень скучно.
– Перефразированные строчки стихотворения М. Ю. Лермонтова «А. О. Смирновой».(5) …кланяюсь усердно Марье Федоровне
…– М. Ф. Пасовысева, экономка в доме Майковых.(6) Аполлон
– А. Н. Майков.(7) Старик
– дружеская кличка Владимира Николаевича Майкова (1826–1885) – детского писателя, издателя журнала для юношества «Подснежник».(8) Бурька
– младший сын Майковых, Леонид Николаевич (1839–1901), впоследствии академик, пушкинист, историк литературы.(9) Льховскому
– см. прим. к письму 9.
Письмо Краевскому А. А., <25 сентября 1849>*
Впервые: «Русская старина», 1911, № 10, стр. 47–49. Печатается по автографу ГПБ.
(1) Едучи сюда, я думал, что тишина и свободное время дадут мне возможность продолжать начатый и известный Вам труд.
– Гончаров начал работать над «Обломовым» в 1847 году. Уехав в 1849 году на родину, он надеялся написать там роман для «Отечественных записок», которые уже анонсировали его новое произведение. Однако в Симбирске он написан не был. Только через десять лет Гончарову удалось закончить роман.(2) Моя поездка и все приобретенные в ней впечатления.
– Гончаров имеет в виду впечатления, которые были использованы им много позже в «Обрыве». «Сады, Волга, обрывы Поволжья, родной воздух, воспоминанья детства – все это залегло мне в голову и почти мешало кончить Обломова…» (см. т. 8, стр. 71 наст. изд.).