Читаем Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927 полностью

Звякая   шпорами      довоенной выковки,аксельбантами      увешанные до пупов,говорили —      адъютант           (в «Селекте» на Лиговке)*и штабс-капитан        Попов.«Господин адъютант,         не возражайте,               не дам, —скажите,      чего еще        поджидаем мы?Россию   жиды      продают жидам,и кадровое     офицерство           уже под жидами!Вы, конешно,      профессор,           либерал,но казачество,      пожалуйста,            оставьте в покое.Например,     мое положенье беря,это…     черт его знает, что это такое!Сегодня с денщиком:         ору ему            — эй,наваксь   щиблетину,           чтоб видеть рыло в ней! —И конешно —      к матушке,           а он меня               к моей,к матушке,     к свет        к Елизавете Кирилловне!»«Нет,     я не за монархию            с коронами,               с орлами,НО  для социализма           нужен базис.Сначала демократия,         потом            парламент.Культура нужна.      А мы —           Азия-с!Я даже —     социалист.         Но не граблю,               не жгу.Разве можно сразу?         Конешно, нет!Постепенно,        понемногу,             по вершочку,               по шажку,сегодня,   завтра,      через двадцать лет.А эти?*   От Вильгельма* кресты да ленты.В Берлине     выходили         с билетом перронным.Деньги   штаба —        шпионы и аге́нты.В Кресты* бы      тех,        кто ездит в пломбиро́ванном!»«С этим согласен,        это конешно,этой сволочи      мало повешено».«Ленина,       который        смуту сеет,председателем,      што ли,            совета министров?Что ты?!      Рехнулась, старушка Рассея?Касторки прими!        Поправьсь!            Выздоровь!Офицерам —      Суворова,           Голенищева-Кутузоваблагодаря     политикам ловкимбыть   под началом         Бронштейна бескартузого*,какого-то       бесштанного         Лёвки?!Дудки!   С казачеством         шутки плохи́ —повыпускаем      им        потроха…»И все адъютант         — ха да хи —Попов   — хи да ха. —«Будьте дважды прокляты              и трижды поколейте!Господин адъютант,         позвольте ухо:их  …ревосходительство           …ерал              Каледин*,с Дону,   с плеточкой,           извольте понюхать!Его превосходительство…           Да разве он один?!Казачество кубанское,         Днепр,            Дон…»И всё стаканами —           дон и динь,и шпорами —      динь и дон.Капитан      упился, как сова.Челядь   чайники        бесшумно подавала*.А в конце у Лиговки         другие словаподымались        из подвалов.«Я,  товарищи, —        из военной бюры.Кончили заседание —         то̀ка-то̀ка.Вот тебе,       к маузеру,           двести бери,а это —   сто патронов         к винтовкам.Пока     соглашатели        замазывали рты,подходит     казатчина         и самокатчина.Приказано     питерцам         идти на фронты,а сюда   направляют           с Гатчины.Вам,  которые      с Выборгской стороны*,вам  заходить      с моста Литейного*.В сумерках,     тоньше        дискантовой струны,не галдеть     и не делать         заведенья питейного.Я за Лашевичем*         беру телефон, —не задушим,        так нас задушат.Или  возьму телефон,         или вониз тела   пролетарскую душу.Сам     приехал,      в пальтишке рваном, —ходит,   никем не опознан.Сегодня,     говорит,         подыматься рано.А послезавтра —        поздно*.Завтра, значит.      Ну, не сдобровать им!Быть     Кере́нскому        биту и ободрану!Уж мы   подымем          с царёвой кроватиэту  самую       Александру Федоровну*».

6

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия