Читаем Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927 полностью

19Я земной шарчуть не весь     обошел, —и жизнь   хороша,и жить   хорошо.А в нашей буче,         боевой, кипучей, —и того лучше.Вьется   улица-змея.Дома      вдоль змеи.Улица —     моя.Дома —    мои.Окна     разинув,стоят     магазины.В окнах   продукты:вина,     фрукты.От мух   кисея.Сыры      не засижены.Лампы   сияют.«Цены   снижены».Стала   оперятьсямоя  кооперация.Бьем     грошом.Очень хорошо.Грудью   у витринных         книжных грудМоя  фамилия      в поэтической рубрикеРадуюсь я —      это        мой трудвливается     в труд        моей республики.Пыль      взбилишиной губатой —в моем   автомобилемои  депутаты.В красное зданиена заседание.Сидите,   не совейтев моем   Моссовете.Розовые лица.Рево̀львер     желт.Моя  милицияменя     бережет.Жезлом    правит,чтоб вправо     шел.Пойду   направо.Очень хорошо.Надо мною     небо.Синий   шелк!Никогда    не былотак  хорошо!Тучи —      кочкипереплыли летчики.Это  летчики мои.Встал,   словно дерево, я.Всыпят,    как пойдут в бои,по число    по первое.В газету    глаза:молодцы — ве́нцы!Буржуя́м     под зад*наддают    коленцем.Суд  жгут.Зер  гут*.Идет     пожарсквозь бумажный шорох.Прокуроры     дрожат.Как хорошо!Пестрит    передовицаугроз паршой.Чтоб им подавиться.Грозят?   Хорошо.Полки   идуту меня на виду.Барабану    в бокабьют     войска.Нога     крепка,голова   высока.Пушки   ввозятся, —идут  краснозвездцы.Приспособил      к маршутакт ноги:вра —  ги   ва —     ши —мо —  и  вра —    ги.Лезут?   Хорошо.Сотрем   в порошок.Дымовой    дых      тяг.Воздуха́ береги.Пых-дых,    пых —      тятмои фабрики.Пыши,   машина,      шибче-ка,вовек чтоб     не смолкла, —побольше     ситчикамоим      комсомолкам.Ветер      подулв соседнем саду.В ду —     хах    про —     шел.Как хо —   рошо!За городом —      поле,В полях —     деревеньки.В деревнях —      крестьяне.Бороды    веники.Сидят   папаши.Каждый      хитр.Землю попашет,попишет      стихи.Что ни хутор,от ранних утрработа люба́.Сеют,      пекутмне  хлеба́.Доят,     пашут,ловят рыбицу.Республика нашастроится,    дыбится.Другим    странам        по̀ сто.История —     пастью гроба.А моя   страна —        подросток, —твори,   выдумывай,        пробуй!Радость прет.      Не для вас           уделить ли нам?!Жизнь прекрасна        и        удивительна.Лет до ста́     растинам  без старости.Год от года     растинашей бодрости.Славьте,    молот      и стих,землю молодости.  

[1927]

<p>Очерки, 1927</p></span><span><p>Ездил я так<a l:href="#t_ms8415_270"><sup>*</sup></span><span></a></p>

Я выехал из Москвы 15 апреля. Первый город Варшава. На вокзале встречаюсь с т. Аркадьевым, представителем ВОКСа в Польше, и т. Ковальским, варшавским ТАССом. В Польше решаю не задерживаться. Скоро польские писатели будут принимать Бальмонта*. Хотя Бальмонт и написал незадолго до отъезда из СССР почтительные строки, обращенные ко мне:

…«И вот ты написал блестящие страницы,Ты между нас возник как некий острозуб…»

и т. д., — я все же предпочел не сталкиваться в Варшаве с этим блестящим поэтом, выродившимся в злобного меланхолика.

Я хотел ездить тихо, даже без острозубия.

В первый приезд я встретился только с самыми близкими нашими друзьями в Польше: поэт Броневский*, художница Жарновер, критик Ставер.

На другой день с представителем Вокса в Чехословакии, великолепнейшим т. Калюжным, выехали в Прагу.

На Пражском вокзале — Рома Якобсон*. Он такой же. Немного пополнел. Работа в отделе печати пражского полпредства прибавила ему некоторую солидность и дипломатическую осмотрительность в речах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия