Зелкин.
Господа, парламент горит..Королева
Хунсблат.
Замолчите, или вам заткнут глотку раз и навсегда.Зелкин
Руди.
Ну, и нечего вам волноваться, все в порядке…Королева.
Но ведь можно вызвать пожарных…Хунсблат.
Блиц, Блиц… Где этот мерзавец…Зелкин.
Кто бы мог подумать, господа, кто бы мог подумать…Королева.
Так всегда, — достаточно только захотеть повеселиться — что-нибудь помешает…Руди.
Этот господин действует мне на нервы…Руди и королева уходят в глубину.
Фицжеральд
Зелкин
Фицжеральд.
Никогда не нужно ставить точек над и… У вас есть какие-нибудь документы, подтверждающие…Зелкин.
Документов сколько угодно…Фицжеральд.
Могу я предложить вам место в машине…Зелкин.
Я вам все расскажу, все, все…Фицжеральд
. И поступите разумно.Уходят. Появляются королева и Руди.
Руди.
Слушайте-ка, что у вас тут происходит?Королева.
Народ бежит, оркестры умолкли, над городом зарево.Хунсблат
Появляется Блиц.
Блиц.
Вы меня звали?Хунсблат.
Блиц, на всякий случай, где моя чековая книжка?Блиц.
Вашу чековую книжку и наличность в долларах я положил в блиндированную машину.Хунсблат.
Где граф фон дер Рюббе? Я должен немедленно его видеть.Они уходят.
Королева.
Если я заплачу — будет очень неприлично?Руди.
Подождите… Никаких слез, черт возьми… Телефон сломан… Слуги исчезли…Королева.
Можно вас взять под руку, Амедей… У вас сильная рука… Как бы я хотела быть прачкой или булочницей. Как бы мы с вами хорошо поженились и жили. Вы бы пекли булочки, я бы стояла в хорошеньком передничке у прилавка… Вы бы хотели так?Руди.
Где, черт возьми, может стоять моя машина?Королева.
А королевой вы меня не станете любить… Да и вообще… Стрясется фашистский переворот либо революция…Руди
Королева.
Спасибо… Я попробую…Появляются Майк и Гарри — оба в масках.
Ай!
Майк
Королева.
Кто эти люди?Руди.
Жулики.Королева.
Ай!Майк.
Вам нечего нас бояться, барышня, мы, пожалуй, много честнее ваших министров, скажем — мы единственные честные люди в этой игре.Гарри.
Майк, рассуждать будешь после… Минута дорога.Руди.
Что там происходит, я ничего не понимаю?Майк.
Я и сам мало понимаю, но вижу, вышло у них здорово. И не придется ли нам переменить мнение насчет Европы… У них было условлено, видишь ты, — когда фашисты подожгут парламент, — это сигнал: чернонёбых на фонари!Гарри.
Мы тебя предупреждали, Руди, — не лезь в грязную историю: после твоей речи в микрофон тебя ищут, чтобы повесить на первом фонаре…Королева.
Они не смеют!.. Герцог Норд неприкосновенен…Руди.
Поймите, черт вас возьми, когда я говорил в микрофон — я меньше всего думал, о чем я говорю. Плевал я на расовую теорию! Я не навязывался им в фюреры! А что бы я стал делать, если этот мешок с жиром, Фома Хунсблат, предложил мне двадцать пять лет тюрьмы…Королева.
Маркиз!Руди.
Маркиз! Я такой же вор, как вот эти, — и все это прекрасно знали, и вас за жулика замуж и выдавали…Королева.
Боже милосердный, возьми меня к себе…Майк.
Барышня, да ничего другого и не могло получиться в этом сумасшедшем доме… Кроме того, он погорячился, — это мы жулики, он — авантюрист… Не огорчайтесь, — он прекрасный, образованный человек…Гарри.
Это мы с Майком настаивали на вашем ожерелье… Честно говоря — вначале — Руди тоже мечтал… Но, как увидел вас, — тогда у колонки, — наотрез: не буду у нее покупать ожерелье. Верно я говорю, Майк… А мы: купишь, а то позвоним из автомата…Королева.
Кто вы такой, месье?Руди.
А я и сам не знаю…Майк.
Он — жертва общественного безобразия.Королева.
Месье, если я вам отдам это роковое ожерелье, — вы обещаете до конца жизни быть честным человеком?Руди.
Ну, конечно, обещаю…Майк.
Смотри, ты дал слово девушке…Королева, взглянув на Руди, идет. Он бросается за ней.
Руди.
Агния… Едемте в Париж… Я буду булочником, проповедником, журналистом, — кем только вы захотите. Верьте мне…