— В таком случае, Ласточка, — сказала Сигамба, — нам остается только одно: искать убежище у моего народа, упомондвана; земли его находятся отсюда на расстоянии четырех дней пути. Но, сказать по правде, я не знаю, как нас там примут. Ведь уже двенадцать лет, как я, поссорившись с ним за его союз с Чакой и за то, что меня там хотели выдать замуж против моего желания, ушла от него. Вместо меня там управляет мой сводный брат, рожденный от рабыни. Может быть, он не хочет принять меня, а следовательно, и тебя. Но другого выхода у нас нет, и нам нужно сделать попытку приютиться у моего народа, пока мы не найдем удобного случая возвратиться домой.
— Попытаемся, — произнесла со вздохом Сузи. — Попросим Сигву, не согласится ли он, по крайней мере, проводить нас к упомондвана. Ведь они живут на западе и, наверное, примут нас хорошо, если мы явимся к ним с таким большим войском.
Сигва и его советники с радостью согласились на это. Любя и почитая Сузи, они очень огорчились невозможности взять ее с собой в свою землю.
На следующее утро войско, возглавляемое Сигвой, его молодой женой, Сузи и Сигамбой, направилось к горе Упомондвана. Сикуньяна проводил их до границы своих владений и, пожелав им благополучного пути, сердечно распростился с ними.
Во время пути, пролегавшего через малонаселенные местности, ничего особенного не случилось.
На пятый день, утром, Сигамба сказала Сузи, указывая на видневшийся впереди горизонт:
— Вот, Ласточка, и моя родина.
Сузи, вглядевшись в очертания громадного утеса, выступавшего из-за прозрачной завесы утреннего тумана, воскликнула:
— Да это именно та скала, которую я видела во сне! Вот и пять кряжей, расположенные как пальцы на руке, и та же широкая река между двумя кряжами… Только деревьев не видно.
— Увидишь и деревья, когда мы подъедем ближе, — проговорила Сигамба. — Другой такой горы нигде нет, и она по своему виду, напоминающему ладонь руки с распростертыми пальцами, названа «Упомондвана», то есть «Большая Рука»…
— Удивительно меткие названия умеете вы давать предметам, — заметила Сузи.
Во время этого разговора Сузи и Сигамба ехали одни впереди войска и на довольно большом расстоянии, потому что местность казалась вполне безопасной; кроме того, Сузи захотелось хоть на время избавиться от надоевшего ей топота множества животных и людей и шума, производимого следовавшим за войском громадным стадом.
Дорога шла через узкую лощину, мимо целого ряда высоких холмов, поросших крупными деревьями. Заметив, что войско отстало слишком далеко, Сузи предложила сойти с лошадей и посидеть на траве. Сигамба согласилась. Не успели наши путницы сойти с лошадей и усесться на небольшом пригорке, как вдруг кто-то произнес на языке буров:
— Здравствуй, Сузанна!
При звуке этого голоса, раздавшегося где-то вблизи, Сузи вздрогнула и, ухватив свою спутницу за руку, испуганно прошептала:
— Сигамба!… Слышишь? Ведь это голос Пита ван Воорена.
— Да, Сузанна, ты не ошиблась, это я, — продолжал тот же странный голос, исходивший как будто из недр холма, у подошвы которого сидели женщины.
— Боже мой!… Он опять здесь!… Он убьет нас!… Сигамба, уйдем скорее отсюда! — дрожащим от ужаса голосом кричала Сузи, бросаясь к своей лошади.
— Напрасно ты боишься этого, Сузанна, — говорил голос невидимого Пита ван Воорена. — Если бы я хотел убить тебя, то давно бы уже мог сделать это, но мне не смерти твоей нужно… Вот эту черную змею, которая увивается вокруг тебя, я действительно охотно отправил бы к ее праотцам… когда-нибудь ей и не миновать моих рук. Но сейчас, к сожалению, я не могу сделать этого: боюсь своим выстрелом задеть тебя… Сузанна, ты идешь просить упомондвана, чтобы они укрыли тебя от меня… О, я отлично знаю все, что ты задумала… Ты воображаешь, что я далеко? Ошибаешься! Я все время слежу за тобой, и несколько раз был так близко, что мог бы легко схватить тебя; но я понял, что мне не удалось бы далеко уехать с тобой, — вот почему я сдерживался до более удобного случая. Когда ты укроешься на неприступной горе, мне с тобой труднее будет повидаться, поэтому ты должна выслушать теперь, что я хочу сказать тебе. Конечно, если бы мне не удалось здесь поговорить с тобой, я сумел бы доставить тебе письмо… Прежде всего, предупреждаю тебя, что рано или поздно, но ты будешь моей… Но это еще дело будущего. А пока вот что: твой английский подкидыш умер…
Сузи отчаянно вскрикнула, услышав это страшное извещение, но Сигамба поспешила успокоить ее, шепнув: «Не верь, Ласточка! Он лжет, чтобы только помучить тебя».
— Да, он умер на вторую ночь по прибытии на вашу ферму, — продолжал ван Воорен. — Твой отец являлся искать меня в известном тебе месте и был увезен оттуда тяжело раненным. Жив ли он еще, не знаю, потому что я тотчас же после схватки с ним отправился догонять тебя. Дорогой я узнал, что твоя мать топит свое горе в вине, — (вот греховодник-то! Я с роду не пила никакого вина!), — и тоже, наверное, скоро…
Тут уже Сигамба не смогла выдержать и перебила своим звенящим и насмешливым голосом: