Герман
. Я вас призываю к порядку. Дантон, вас обвиняют в сношении с двором Людовика Капета:13 вы получили деньги из личных сумм казненного короля, вас обвиняют в сообщничестве с покойным Мирабо в целях восстановления монархии, вас обвиняют в дружбе с генералом Дюмурье,14 вы тайно сносились с генералом, имея целью возбудить армию против Конвента и повернуть ее на Париж. Вашей задачей было восстановление конституционной монархии и возведение на престол герцога Орлеанского.Дантон
. Все это отвратительная ложь!Герман
. Итак, мы приступим к чтению обвинительного акта.Дантон
. Обвинительный акт с начала до конца ложь! Я требую слова.Герман
Голоса в публике:
– Пусть говорит!
– Мы требуем, чтобы он говорил!
– К черту формальности!
– Долой председателя!
– Долой революционный трибунал!
Дантон
. Пусть негодяй, оклеветавший меня, выступит открыто. Пусть явится на суд с поднятым забралом. Я не боюсь клеветы. Я не боюсь смерти. Такие люди, как я, рождаются в столетие раз, на их челе сияет печать гения. Так где же мои клеветники? Где эти тайные обвинители, наносящие удар исподтишка. Я их не вижу.Вот обвинительный акт. Меня обвиняют в раболепстве перед двором Людовика Капета, меня обвиняют в тайных сношениях с изменником Дюмурье. О, Сен-Жюст, ты ответишь мне за эту низкую клевету.
Вы покушаетесь на мою жизнь. Мой инстинкт подсказывает мне защищаться. Каждый пункт обвинительного акта я разобью, как глиняную химеру. Я вас похороню под любой из моих заслуг. Вы их забыли. Напоминаю. Когда Лафайет расстреливал вас из пушек на Марсовом поле,15
я объявил войну монархии. Десятого августа я ее разбил. Двадцать первого января я ее убил.16 Я, как перчатку, швырнул к ногам монархов Европы окровавленную голову короля.Герман
Дантон
. Голос человека, защищающего жизнь и честь, должен заглушить звон колокольчика. Да, в сентябре я поднял последние волны народного гнева. Народ зарычал так свирепо, что герцог Брауншвейгский в ужасе отдернул руку, уже протянутую к Парижу. Европа затрепетала. Я выковал народу оружие из золота аристократов. Две тысячи революционных батальонов я бросил на восточную границу. Кто смеет бросить в меня камень?!Голоса в публике:
– Да здравствует Дантон!
– Да здравствует народный трибун!
– Мы требуем освобождения!
– Освободить, освободить Дантона!
– Долой революционный трибунал!
– К черту судей!
Герман
Дантон
. Народ, ты сам будешь судить меня. Твоему суду и справедливости отдаю свою жизнь.Картина девятая
Площадка перед зданием революционного трибунала. Третий день процесса. Обеденный перерыв, сквозь окна видно, как сторожа убирают зал суда.
Симон
Сторож
Симон
. Я недурно пообедал здесь, за углом в кофейной.Сторож.
Ну, и вари себе на здоровье, если ты сытно пообедал.Симон
. Не в том дело, Пашен. Пропусти-ка меня, старина, в трибунал. Я хочу заранее занять местечко поближе.Сторож
. А ведь дела-то плохи. Судьи совсем струсили, Дантон делает с ними что хочет.Симон
. Дантон рычит так, что его слышно на другом берегу Сены. Весь народ за Дантона. Коммуна также за Дантона. Вот дела какие.Сторож
. Получается так, что не Дантона судят, а Дантон судит революционный трибунал.Симон
. Скажу тебе по совести, Пашен, я сам ничего больше не понимаю: за кого мне стоять, за Дантона или за Робеспьера? Дантон друг народа, и Робеспьер друг народа. И тот и другой мне очень нравятся. Но почему-то все же одному из них нужно отрубить голову. Пойми меня, Пашен, – я выпил перед обедом целых три аперитива и впал в страшную меланхолию, я не могу решить, кому из них нужно отрубить голову. Мой патриотизм сбит с толку.Сторож
. Ну, иди, я тебя пропущу.Колло
. Победа Дантона будет поражением революции. Дантон – это остановка. Это революция, ушедшая в пищеварение. Его необходимо убрать с дороги какой бы то ни было ценой, хотя бы ударом кинжала.Фукье
Колло
. Но тогда мы погибли, этого нельзя допускать!